Letter 2939

Tchaikovsky Research
Revision as of 13:41, 12 July 2022 by Brett (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 28 April/10 May 1886
Addressed to Karl Davydov
Where written Tiflis
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 166)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 328

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
28 апр[еля] 1886 г[ода]
Тифлис

Милый друг Карл Юльевич!

Весьма рекомендую твоему вниманию двух талантливых девочек Смиттен, которых вместе с этим письмом представит тебе или отец их, уважаемый Николай Павлович Смиттен, или мать. Я нахожу в них достаточные способности для того, чтобы они впоследствии могли принести честь Консерватории, а так как они принадлежат к весьма уважаемому и почтенному семейству, — то можно с уверенностью предположить, что прилежания и серьёзного отношения к делу в них будет вполне до­статочно. Пожалуйста, милый друг, окажи им всяческое содействие, участие и покровительство! Будь уверен, что моя горячая просьба об оказании им твоей протекции основана на искреннем убеждении, что стоит обратить на них твоё внимание.

Искренно преданный и любящий тебя,

П. Чайковский

28 April 1886
Tiflis

Dear friend Karl Yulyevich!

I highly recommend for your consideration the two talented Smitten girls, who together with this letter will introduce you either to their father, the respected Nikolay Pavlovich Smitten, or their mother. I find they have sufficient abilities to subsequently bring honour to the Conservatory, and since they belong to a highly regarded and respectable family, then it is safe to presume that they will take matters sufficiently diligently and seriously. Please, dear friend, render them all possible assistance, concern and patronage! Be sure that my fervent request to render them your patronage is based on a sincere conviction that they are worthy of your attention.

Your sincerely devoted and affectionate,

P. Tchaikovsky