Letter 3746: Difference between revisions
m (Text replacement - ",—" to ", — ") |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:43, 12 July 2022
Date | 23 December 1888/4 January 1889 |
---|---|
Addressed to | Pyotr Jurgenson |
Where written | Saint Petersburg |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2631) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 103–104 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 607 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
23 дек[абря] 1888 Душа моя! Я никогда не собирался быть на праздниках в Москве и решительно не понимаю, отчего ты поощрил Клименку приехать в Москву теперь, когда все разъехались, когда музыки интересной нет и т. д. После многолетнего отсутствия ему бы следовало приехать в более удобное время! Очень печально, — но по разным причинам быть в Москве мне теперь решительно невозможно. Я еду с племянниками на несколько дней к их сестре в деревню и вернусь во Фроловское не ранее как к крещенью. Пожалуйста, передай милому Клименко, что я очень огорчён таким неблагоприятным стечением обстоятельств! Получил от Герке объяснение Бесселя, пишу на него возражение, и потом Герке пришлёт тебе все это для делового ответа. За уплату долга Анатолию очень благодарен. Поздравляю тебя и всех твоих с праздником! Твой, П. Чайковский |
23 December 1888 My dear chap! I never intended to be in Moscow for the holidays, and certainly can't understand why you encouraged Klimenko to come to Moscow now, when everyone has gone off, there's no interesting music, etc. After so many years' absence he could have come at a more convenient time! It's very sad, but for various reasons it's absolutely impossible for me to be in Moscow now. I'm going with my nephews to have a few days in the country with my sister, and won't be returning to Frolovskoye before Epiphany. Please, tell dear Klimenko that I'm most upset by such an unfavourable combination of circumstances! I've received Bessel's explanation from Gerke, and am writing my rebuttal to it, and then Gerke will send all this to you for a formal reply. I'm very grateful for the payment of my debt to Anatoly. Congratulations to and all of yours on the holidays! Yours, P. Tchaikovsky |