Bibliography (1946/14) and Letter 526: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (Text replacement - " граф" to " Граф")
 
Line 1: Line 1:
<includeonly>Евгений Онегин П. И. Чайковского. К постановке оперы</includeonly><noinclude> {{bibitem  |id=1946/14  |Contributors=Druskin, Mikhail Semyonovich, 1905-1991 (author) |Title=Евгений Онегин П. И. Чайковского. К постановке оперы    |Imprint=Leningrad : Тип. имени Ив. Федорова, 1946 |Extent=32 p. ; illus.  |Series=Государственный ордена Ленина академический театр оперы и балета имени С. М. Кирова |Format=Book |Language=Russian    }}   [[Category:Bibliography (1946)]] {{DEFAULTSORT:Bibliography (1946/014)}}</noinclude>
{{letterhead
|Date=23 December 1876/4 January 1877
|To=[[Aleksandra Davydova]]
|Place=[[Moscow]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 17, л. 13–14)
|Publication={{bib|1900/35|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 1}} (1900), p. 518–519 (abridged)<br/>{{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 267–268 <br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 115–116 (abridged)<br/>{{bib|1961/38|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VI}} (1961), p. 99–100 <br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 113–114 (English translation; abridged)
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|23 дек[абря] 1876}}
Ангел мой! Полагаю, что Ал[ександра] Вас[ильевна] уже успела передать тебе письмо моё с объяснением, почему я не могу приехать. Очень сокрушаюсь об этой невозможности, в особенности теперь, когда праздник приближается. Народу наехало сюда множество, меня тормошат во все стороны по-петербургски, а я имел глупость воображать, что будет возможность заняться, воспользовавшись свободными днями! Господи, как у вас будет весело на ёлке в новом уютном и с какой завистью я об этом думаю. Меня злит также воспоминание прошлого года. В это время я совершал с Модей одно из приятнейших {{sic|путешествий|происшествий}} в жизни!!!
 
Я решительно не знаю, что делать с роялью? До сих пор отправить товаром нельзя, а иначе обойдётся до одного Киева около 60 р[ублей]. Пожалуйста, будь уверена и покойна насчёт того, что как только явится возможность, рояль будет отправлен. Денег от Плесских я ещё не получал.
 
Очень жалею, что не могу исполнить твою просьбу касательно дочери Лиды Генке. Завтра я у неё 6уду и поговорю об этом самым деликатным образом. Недавно как-то я получил письмо от Генке, просившего у меня 275 р[ублей] взаймы. К сожалению, я не мог дать ему более 100 р[ублей] сер[ебром]; но через дня 3 он у меня был и сказал, что достал остальные деньги. Что мне делать с тётушкой Ассьер? Посоветуй.
 
На днях здесь провёл несколько дней Граф Л. Н. Толстой. Он У меня был несколько раз и в том числе провёл два целых вечера. Я ужасно польщён и горд интересом, который ему внушаю, и с своей стороны вполне очарован его идеальной личностью.
 
Итак, приходится только письменно пожелать вам всем счастья на новый год. Буду вспоминать, как мы чудно провели этот вечер в прошлом году. Крепко всех обнимаю.
{{right|П. Чайковский}}
 
|Translated text=
}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0526}}

Revision as of 15:36, 19 January 2020

Date 23 December 1876/4 January 1877
Addressed to Aleksandra Davydova
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 17, л. 13–14)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 518–519 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 267–268
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 115–116 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 99–100
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 113–114 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
23 дек[абря] 1876

Ангел мой! Полагаю, что Ал[ександра] Вас[ильевна] уже успела передать тебе письмо моё с объяснением, почему я не могу приехать. Очень сокрушаюсь об этой невозможности, в особенности теперь, когда праздник приближается. Народу наехало сюда множество, меня тормошат во все стороны по-петербургски, а я имел глупость воображать, что будет возможность заняться, воспользовавшись свободными днями! Господи, как у вас будет весело на ёлке в новом уютном и с какой завистью я об этом думаю. Меня злит также воспоминание прошлого года. В это время я совершал с Модей одно из приятнейших путешествий в жизни!!!

Я решительно не знаю, что делать с роялью? До сих пор отправить товаром нельзя, а иначе обойдётся до одного Киева около 60 р[ублей]. Пожалуйста, будь уверена и покойна насчёт того, что как только явится возможность, рояль будет отправлен. Денег от Плесских я ещё не получал.

Очень жалею, что не могу исполнить твою просьбу касательно дочери Лиды Генке. Завтра я у неё 6уду и поговорю об этом самым деликатным образом. Недавно как-то я получил письмо от Генке, просившего у меня 275 р[ублей] взаймы. К сожалению, я не мог дать ему более 100 р[ублей] сер[ебром]; но через дня 3 он у меня был и сказал, что достал остальные деньги. Что мне делать с тётушкой Ассьер? Посоветуй.

На днях здесь провёл несколько дней Граф Л. Н. Толстой. Он У меня был несколько раз и в том числе провёл два целых вечера. Я ужасно польщён и горд интересом, который ему внушаю, и с своей стороны вполне очарован его идеальной личностью.

Итак, приходится только письменно пожелать вам всем счастья на новый год. Буду вспоминать, как мы чудно провели этот вечер в прошлом году. Крепко всех обнимаю.

П. Чайковский