Letter 3999 and Letter 430: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead  
|Date=8/20 January 1890
|Date=1875 <ref name="note1"/>
|To=[[Pyotr Jurgenson]]
|To=[[Karl Albrecht]]  
|Place=[[Moscow]]
|Place=[[Moscow]]  
|Language=Russian
|Language=Russian  
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2663)
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcm}} (ф. 37, No. 77)  
|Publication={{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 16 (abridged)
|Publication={{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 428
}}
}}
==Text and Translation==
==Text and Translation==
Line 11: Line 11:
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Translator=Brett Langston
|Original text=Сижу в «''Слав[янском] базаре''», угощаю великолепным завтраком целую компанию, а денег ни хера. Пожалуйста, пришли одну сотню.
|Original text={{centre|Милый Карлуша!}}
{{right|П. Ча[йковский]}}
Хотел сам занести тебе книги, да меня задержали. Скажи, пожалуйста, Анне Леонтьевне, что завтра я приду к ней обедать с братом Анатолием.
 
{{right|П. Чайковский}}
|Translated text=I'm sitting in the "''Slavyansky Bazaar''", treating the whole company to a magnificent lunch, but with sod all money. Please, send one hundred.
|Translated text={{centre|Dear [[Karlusha]]!}}
I wanted to bring you the books myself but I was held up. Please, tell Anna Leontyevna that I'll come for dinner tomorrow with brother [[Anatoly]].
{{right|P. Tchaikovsky}}
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">Dated to 1875 by [[Karl Albrecht]].</ref>
</references>
{{DEFAULTSORT:Letter 0430}}

Revision as of 14:56, 9 November 2019

Date 1875 [1]
Addressed to Karl Albrecht
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (ф. 37, No. 77)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 428

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Милый Карлуша!

Хотел сам занести тебе книги, да меня задержали. Скажи, пожалуйста, Анне Леонтьевне, что завтра я приду к ней обедать с братом Анатолием.

П. Чайковский

Dear Karlusha!

I wanted to bring you the books myself but I was held up. Please, tell Anna Leontyevna that I'll come for dinner tomorrow with brother Anatoly.

P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Dated to 1875 by Karl Albrecht.