Viktor Olkhovsky: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
 
(Text replacement - "those highlighted in bold are available in English translations" to "the one highlighted in bold has been translated into English on this website" (due to context and for consistency))
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 4: Line 4:


==Correspondence with Tchaikovsky==
==Correspondence with Tchaikovsky==
2 letters from Tchaikovsky to Viktor Olkhovsky have survived, dating from 1854, of which those highlighted in bold are available in English translations:
2 letters from Tchaikovsky to Viktor Olkhovsky have survived, dating from 1854, of which the one highlighted in bold has been translated into English on this website:
* [[Letter 51]] – July 1854, from [[Oranienbaum]]
* [[Letter 51]] – July 1854, from [[Oranienbaum]]
* '''[[Letter 52]]''' – autumn 1854, from [[Saint Petersburg]]
* '''[[Letter 52]]''' – autumn 1854, from [[Saint Petersburg]]

Latest revision as of 22:18, 28 December 2022

Minor Russian writer and poet, born Viktor Ivanovich Olkhovsky (Виктор Иванович Ольховский).

He was a contributor to the journals Son of the Fatherland (Сын отечества) and The Spark (Искра), amongst others. From 1885 he was an official at the Saint Petersburg customs house. Viktor's brother, Yevgeny Olkhovsky (1824–1876) was married to the composer's half-sister Zinayda (1829–1878). It was because of this family connection that in 1854 Viktor provided the fourteen-year-old Tchaikovsky with a libretto based on his short story Hyperbola, although this projected opera remained unrealised.

Correspondence with Tchaikovsky

2 letters from Tchaikovsky to Viktor Olkhovsky have survived, dating from 1854, of which the one highlighted in bold has been translated into English on this website: