Letter 1299: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 320 (abridged)<br/>{{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 623–624<br/>{{bib|1963/6|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VIII}} (1963), p. 373
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 320 (abridged)<br/>{{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 623–624<br/>{{bib|1963/6|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VIII}} (1963), p. 373
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''22 сент[ября]''}}
|Original text={{right|''22 сент[ября]''}}
Наконец, после трёхдневного непрерывного пьянства и величайшей скуки, сегодня уезжаю на Харьков по пути к Модесту. Не имею времени написать что-нибудь путное. Голова трещит от вчерашней выпивки, а из желудка подымается изжога. Как я счастлив, что выбираюсь отсюда!
Наконец, после трёхдневного непрерывного пьянства и величайшей скуки, сегодня уезжаю на Харьков по пути к Модесту. Не имею времени написать что-нибудь путное. Голова трещит от вчерашней выпивки, а из желудка подымается изжога. Как я счастлив, что выбираюсь отсюда!
Line 25: Line 25:
{{right|П. Ча[йковский]}}
{{right|П. Ча[йковский]}}


|Translated text=
|Translated text={{right|''22 September''}}
Finally, after three days of uninterrupted drunkenness and excessive boredom, today I am leaving for [[Kharkov]] on my way to [[Modest]]. I haven't time to write anything worthwhile. My head is splitting from yesterday's drinking, and I have heartburn erupting from my stomach. How happy I am to leave here!
 
How vile [[Moscow]] has become to me! How alien and isolated I feel here! It went very stupidly with [[Kondratyev]]; we need to part ways. As luck would have it, he's leaving [[Nizy]] tomorrow. I'm going to see [[Modya]] with pleasure, but the journey frightens me. I would have preferred to see him in [[Kamenka]].
 
I didn't entirely finish the opera, and have entrusted the remaining work to [[Taneyev]].
 
Until we meet, [[Tolichka]]! But Akim couldn't help but blunder — he didn't give me my soap dish. Look after it until November.
 
I kiss you hard.
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Latest revision as of 10:50, 24 December 2024

Date 22 September/4 October 1879
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1259)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 320 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 623–624
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 373

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
22 сент[ября]

Наконец, после трёхдневного непрерывного пьянства и величайшей скуки, сегодня уезжаю на Харьков по пути к Модесту. Не имею времени написать что-нибудь путное. Голова трещит от вчерашней выпивки, а из желудка подымается изжога. Как я счастлив, что выбираюсь отсюда!

До чего опостылела мне Москва! Каким чужим и одиноким я здесь себя чувствую!

С Кондратьевым вышло очень глупо; придётся разъехаться. Он, как нарочно, завтра выезжает из Низов. К Моде еду с удовольствием, но дорога меня пугает. Я предпочёл бы увидеться с ним в Каменке.

С оперой не вполне покончил и остающуюся работу поручил Танееву.

До свидания, Толичка! А Аким не мог не напутать, — не положил мне мою мыльницу. Береги её до ноября.

Целую крепко.

П. Ча[йковский]

22 September

Finally, after three days of uninterrupted drunkenness and excessive boredom, today I am leaving for Kharkov on my way to Modest. I haven't time to write anything worthwhile. My head is splitting from yesterday's drinking, and I have heartburn erupting from my stomach. How happy I am to leave here!

How vile Moscow has become to me! How alien and isolated I feel here! It went very stupidly with Kondratyev; we need to part ways. As luck would have it, he's leaving Nizy tomorrow. I'm going to see Modya with pleasure, but the journey frightens me. I would have preferred to see him in Kamenka.

I didn't entirely finish the opera, and have entrusted the remaining work to Taneyev.

Until we meet, Tolichka! But Akim couldn't help but blunder — he didn't give me my soap dish. Look after it until November.

I kiss you hard.

P. Tchaikovsky