Letter 3164: Difference between revisions
Tchaikovsky Research
No edit summary |
mNo edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 16: | Line 16: | ||
{{right|Чайковский}} | {{right|Чайковский}} | ||
|Translated text=Sincerely glad, grateful, happy over success of most kind and | |Translated text=Sincerely glad, grateful, happy over success of most kind and agreeable Khokhlov <ref name="note1"/>. | ||
{{right|Tchaikovsky}} | {{right|Tchaikovsky}} | ||
}} | }} | ||
==Notes and References== | ==Notes and References== | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="note1">In a telegram wired from [[Saint Petersburg]] on 27 January/8 February 1887 [[Emiliya Pavlovskaya]] had informed Tchaikovsky of the successful performance of | <ref name="note1">In a telegram wired from [[Saint Petersburg]] on 27 January/8 February 1887, [[Emiliya Pavlovskaya]] had informed Tchaikovsky of the successful performance of [[Yevgeny Onegin]] at the Mariinsky Theatre the previous evening, in which the notable baritone Pavel Akinfievich Khokhlov (1854–1919) had sung the title-role and she herself had sung Tatyana. Tsar [[Alexander III]] had attended the performance, which was put on specially at his request. [[Pavlovskaya]]'s telegram has been published in {{bibx|1940/226| Чайковский на московской сцене}} (1940), p. 384, and its text is as follows: "Yesterday [[Onegin]] — brilliant success. Khokhlov — mighty furore. An ideal, unique Onegin. Sincerely devoted Tatyana. [[Pavlovskaya]]".</ref> | ||
</references> | </references> | ||
[[Category:Telegrams]] | [[Category:Telegrams]] | ||
Latest revision as of 11:56, 15 February 2025
| Date | 27 January/8 February 1887 |
|---|---|
| Addressed to | Emiliya Pavlovskaya |
| Where written | Moscow |
| Language | Russian |
| Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 280) |
| Publication | Чайковский на Московской сцене (1940), p. 384 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 32 |
| Notes | Telegram |
Text and Translation
| Russian text (original) |
English translation By Luis Sundkvist |
| Сердечно радуюсь, благодарю, счастлив успехом милейшего и симпатичнейшего Хохлова.
Чайковский |
Sincerely glad, grateful, happy over success of most kind and agreeable Khokhlov [1].
Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ In a telegram wired from Saint Petersburg on 27 January/8 February 1887, Emiliya Pavlovskaya had informed Tchaikovsky of the successful performance of Yevgeny Onegin at the Mariinsky Theatre the previous evening, in which the notable baritone Pavel Akinfievich Khokhlov (1854–1919) had sung the title-role and she herself had sung Tatyana. Tsar Alexander III had attended the performance, which was put on specially at his request. Pavlovskaya's telegram has been published in Чайковский на московской сцене (1940), p. 384, and its text is as follows: "Yesterday Onegin — brilliant success. Khokhlov — mighty furore. An ideal, unique Onegin. Sincerely devoted Tatyana. Pavlovskaya".
