Letter 146: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
No edit summary
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 5: Line 5:
|Language=Russian  
|Language=Russian  
|Autograph={{locunknown}}  
|Autograph={{locunknown}}  
|Publication={{bib|1900/35|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 1}} (1900), p. 328–329 (abridged)<br/>{{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 129. <br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 53–54 (abridged)<br/>{{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 169. <br/>{{bib|1981/81| Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 52 (English translation; abridged)
|Publication={{bib|1900/35|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 1}} (1900), p. 328–329 (abridged)<br/>{{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 129 <br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 53–54 (abridged)<br/>{{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 169 <br/>{{bib|1981/81| Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 52 (English translation; abridged)
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
}}
}}
==Text and Translation==
==Text and Translation==
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.  
Based on a handwritten copy in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]], which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.  
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
Line 29: Line 29:
There's nothing new to tell you. [[Balakirev]] is leaving today: no matter how exhausting he is, it's only fair to say that he's a very honest and good man, and as an artist he stands immeasurably higher than the average. He's left just now, poignantly.
There's nothing new to tell you. [[Balakirev]] is leaving today: no matter how exhausting he is, it's only fair to say that he's a very honest and good man, and as an artist he stands immeasurably higher than the average. He's left just now, poignantly.


Recently I've made several trips out of town, including incidentally one with [[Balakirev]]. The other day I gave a soirée attended by [[Balakirev]], [[Borodin]], [[Kashkin]], [[Klimenko]], Arnold and [[Plescheyev]].
Recently I've made several trips out of town, including incidentally one with [[Balakirev]]. The other day I gave a soirée attended by [[Balakirev]], [[Borodin]], [[Kashkin]], [[Klimenko]], Arnold and [[Pleshcheyev]].


[[Laroche]] has had a daughter, whom his elderly mother has undertaken to bring up. I saw him at the Hermitage and even said hello, but I've no intention of making peace and reconciling with him again. [[Nikolay Rubinstein|Rubinstein]] and I have rented a decent apartment, in which you'll find a place for you when you come.  
[[Laroche]] has had a daughter, whom his elderly mother has undertaken to bring up. I saw him at the Hermitage and even said hello, but I've no intention of making peace and reconciling with him again. [[Nikolay Rubinstein|Rubinstein]] and I have rented a decent apartment, in which you'll find a place for you when you come.  

Latest revision as of 16:12, 7 February 2024

Date 19/31 August 1869
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 328–329 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 129
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 53–54 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 169
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 52 (English translation; abridged)
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
19 августа

Милый друг!

Нового сообщить тебе нечего. Балакирев сегодня уезжает: как он ни утомителен, а справедливость требует сказать, что это очень честный и хороший человек, а как артист он стоит неизмеримо выше общего уровня. Мы сейчас трогательно с ним распростились.

В последние дни совершил несколько дачных поездок и, между прочим, одну с Балакиревым. На днях я давал вечер, на котором были Балакирев, Бородин, Кашкин, Клименко, Арнольд и Плещеев.

У Лароша родилась дочь, которую взялась воспитывать старуха-мать Лароша. Я его видел в Эрмитаже и даже поздоровался, но мириться и сходиться вновь не намерен. Наняли мы с Рубинштейном порядочную квартиру, в которой и тебе найдётся место, когда приедешь.

Как я начинаю тревожиться а Саше! Сегодня 19 число. Модеста нет, значит я могу заключить, что ан остался, чтобы ехать вместе с Сашей! Очень жаль, что история так кончится.

Тороплюсь страшно, а потому прекращаю, чтобы не наврать. Пиши же, я от тебя только 1 письмо получил.

19 August

Dear friend!

There's nothing new to tell you. Balakirev is leaving today: no matter how exhausting he is, it's only fair to say that he's a very honest and good man, and as an artist he stands immeasurably higher than the average. He's left just now, poignantly.

Recently I've made several trips out of town, including incidentally one with Balakirev. The other day I gave a soirée attended by Balakirev, Borodin, Kashkin, Klimenko, Arnold and Pleshcheyev.

Laroche has had a daughter, whom his elderly mother has undertaken to bring up. I saw him at the Hermitage and even said hello, but I've no intention of making peace and reconciling with him again. Rubinstein and I have rented a decent apartment, in which you'll find a place for you when you come.

I'm becoming concerned about Sasha! Today is the 19th. Modest isn't here, so I must conclude that he's gone to stay with Sasha. It's a great shame that the story ends like this.

I'm in a terrible rush, and so I'm stopping before I make any slips. Do write — I've only received 1 letter from you.