Letter 1669: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 21
|Publication={{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 21
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text=Отец Александр! Посылаю Вам письмо от Любочки и ноты. Любочка совершенно здорова и весела. Надеюсь поговорить с Вами о ней лично. До свиданья!
|Original text=Отец Александр! Посылаю Вам письмо от Любочки и ноты. Любочка совершенно здорова и весела. Надеюсь поговорить с Вами о ней лично. До свиданья!
{{right|Ваш, П. Чайковский}}
{{right|Ваш, П. Чайковский}}


|Translated text=
|Translated text=[[Aleksandr Tarnavich|Father Aleksandr]]! I'm sending you a letter from Lyubochka and the music. Lyubochka is perfectly well and cheerful. I hope to talk about her with you in person. Until we meet!
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Latest revision as of 17:39, 21 January 2024

Date mid/late January 1881
Addressed to Aleksandr Tarnavich
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 409)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 21

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Отец Александр! Посылаю Вам письмо от Любочки и ноты. Любочка совершенно здорова и весела. Надеюсь поговорить с Вами о ней лично. До свиданья!
Ваш, П. Чайковский

Father Aleksandr! I'm sending you a letter from Lyubochka and the music. Lyubochka is perfectly well and cheerful. I hope to talk about her with you in person. Until we meet!
Yours, P. Tchaikovsky