Letter 1004
Date | 4/16 December 1878 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Florence |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1517) |
Publication | П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 470–471 (abridged) П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 185–186 (abridged) П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 511–512 (abridged) Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 182 (English translation; abridged) Неизвестный Чайковский (2009), p. 264–266 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Флоренция 16/4 д[екабря] Черт знает что такое! Я нахожусь в самом глупом положении. Положение это напоминает человека, который сильно разбежался и вдруг, посреди бега, из земли выросла стена. Я до сих пор не получил моей несчастной рукописи! В первые полторы недели моего пребывания здесь я с величайшим увлечением оркестровал и даже переложил на 4 руки последние части сюиты в ожидании первых трёх. Но проходят дни за днями, а посылки нет. Таким образом я обречён на совершенное бездействие, ибо тебе известно моё свойство никогда не приступать к новой работе, пока старая не сбыта с рук. Между тем моя здешняя жизнь не имеет смысла без работы. Весь её charme рушился с той минуты, как матерьял для работы истощился. Вчера по крайней мере я получил письмо от Толи, которое меня несколько успокоило. Из этого долгожданного письма я узнал, что он отнёс рукопись две недели тому назад к Юргенсону для отсылки. Чего! же этот старый дуралей думает? Одним словом, я зол и не в духе, насколько имеет право злиться человек во всех других отношениях довольный и благополучный. Впрочем, погода скверная, на улицах и крышах снег, беспрестанно идёт или он, или дождь, — очень неприглядно. Но правда, что уж если разъяснится, так так бывает хорошо, что приходишь в умиление. Теперь сообщу тебе одно обстоятельство. Пока Алёша ходил вчера в церковь, мне понадобилась бумага и, отыскивая её в его комоде, я напал на очень интересную рукопись. Это дневник, который, как оказывается, он вёл в Сан-Ремо в прошлом году. Я проглотил его с большим интересом. Оказывается, что он только представлялся таким бесчувственным, в сущности же страдал и тосковал ужасно. Меня это ужасно тронуло. Теперь он ушёл в город за марками, и я воспользуюсь этим, чтоб сделать для тебя несколько выписок; они имеют большой интерес. № 1) Январь 1878 1-й № 2 ...А в ответ сказал мне чтобы я своими руками ничего не брал! мне положили но что-то мало а меня как будто натолькнуло я взял как он закричит на меня я не рад был и кушанья, так я прожил эти два дня в ужасном положений ни говорит со мной никто но я казался весёлым как будто ничего и т. д. № 3 № 4 № 5 № 6 (Интересно пишет он про Колю) Модя, не правда ли, я не ошибся, предположив, что эти вы писки будут для тебя иметь интерес психологический и что они тебе напомнят прошлый год. Благо делать нечего, я их и сделал. Целую тебя очень крепко; поцелуй от меня понежнее Колю. Твой П. Чайковский Я еду 28/16 в Париж. Адресуй Hôtel de Hollande, но одно письмо, я думаю, дойдёт ещё сюда. |
Florence 16/4 December God knows what's going on! I find myself in the most stupid position. Just like a man who's been running with all his might, when suddenly, in the middle of his run, a wall springs out of the ground. I still haven't received my unfortunate manuscript! During the first week and a half of my stay here, I was orchestrating with the greatest enthusiasm, and even arranged the last movements of the suite for 4 hands in anticipation of the first three. But the days pass by and there is no package. Thus I am doomed to absolute inactivity, because you know how I never start a new work until the old one is off my hands. Meanwhile, my life here has no meaning without work. It's entire charme collapsed from the moment the materials for work ran out. At least yesterday I received a letter from Tolya, which calmed me somewhat. From this long-awaited letter I learned that he took the manuscript to Jurgenson a fortnight ago to be sent on. What is this old fool thinking? In short, I am angry and out of sorts, insofar as a fellow who is otherwise contented and prosperous is entitled to be angry. Anyway, the weather is bad, with snow on the streets and roofs, it either snows or rains incessantly — it's a sorry sight. But it's true that when it does clear up, it's overwhelmingly fine. Now I have something to tell you. While Alyosha was at church yesterday, I needed some paper, and, looking for it in his chest of drawers, I came across a most interesting manuscript. This is a diary, which he seems to have kept last year in San Remo. I devoured it with great interest. It turns out that he only appeared to be so unfeeling, but in fact he was suffering and awfully miserable. This moved me terribly. He's just now gone into town for some stamps, and I'll take advantage of this to make some extracts for you; these are of great interest. No. 1) January 1878. 1st No. 2 ...and in reply he tells me not to touch anything with my hands! They give me some but it is too little and then something overcomes me, I take it, and he starts shouting at me, I do not like the food so I live these two days in an awful position, no one speak to me, but I appear cheerful as if nothing had happened etc. No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 (He writes interestingly about Kolya) Modya, am I truly not mistaken in assuming that these extracts would be of psychological interest to you, and that they would bring back memories of last year? Thankfully I had nothing else to do. I kiss you very hard; give Kolya a tender kiss from me. Yours P. Tchaikovsky I'm off to Paris on 28/16. The address is Hôtel de Hollande, but I think one letter could still reach me here. |