Letter 1359

Tchaikovsky Research
Date 28 November/10 December 1879
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Paris
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1574)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 644–645
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 448–449

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Париж  28 н[оября]
10 д[екабря]
 1879

Модя! Я не совсем понял твоё письмо, т. е. решительно ли ты предпочитаешь Рим всякому другому месту или нет. Поэтому я и телеграфировал тебе. Очень может быть, что в первый день ты ещё не мог хорошенько дать себе отчёта в том, насколько Рим годится для тебя. Меня в соображение не принимай, ибо мне совершенно все равно, где жить, лишь бы для Коли было хорошо. Но какой ты, по выражению Н[нколая] Дм[итриевича], безалаберный! Во-первых, ну как ты мне ни из Вены, ни из Флоренции, ни из Венеции не написал, а я ведь тут беспокоился об тебе. Во-вторых, теперь из Рима ты и не думал написать мне, куда адресовать тебе, остаёшься ли ты совсем в отель de Russie или это только на время? Я не решился телеграфировать прямо к тебе, боясь, что ты, может быть, уже переехал и не дал в отеле своего адреса. Пришлось посылать депешу на имя Масалитинова, а мне не хотелось бы очень-то вмешивать его в наши дела. Прими также в соображение: можно ли дёшево устроиться в Риме?

Завтра надеюсь получить твой ответ, ибо надеюсь, что ты будешь мне телеграфировать. Если ты ответишь, что хочешь Рим, то сейчас же бегу и покупаю билеты в спальном вагоне и телеграфирую тебе, когда приеду. Кондратьев на будущей неделе поедет в Ниццу и, может быть, потом отправится к нам в Рим.

До скорого свиданья, Модя мой милый.

Целую Вас обоих.

Твой, П. Чайковский

Может быть, по дороге я остановлюсь на один день в Флоренции.

Paris  28 November
10 December
 1879

Modya! I didn't altogether understand your letter, i.e. whether you definitely prefer Rome to anywhere else or not. This is why I telegraphed you. It may very well be that on the first day you weren't yet able to give a thorough account of how suitable Rome was for you. Do not take me into consideration, because I don't care at all where I live, provided it's good for Kolya. But how lackadaisical you are, as Nikolay Dmitryevich would say. Firstly, why haven't you written to me from Vienna, Florence or Venice, while I've been fretting about you here? Secondly, now from Rome you didn't even think of telling me where to write to you, whether you are staying at the Hotel de Russie for good or only for a while? I didn't dare to telegraph you directly, fearing that you may already have moved, without leaving your address with the hotel. I had to send a dispatch to Masalitinov, and I really wouldn't want to involve him in our affairs. Also take into consideration whether it's possible to find cheap accommodation in Rome?

I'm hoping to receive your answer tomorrow by telegraph. If you reply that you want to stay in Rome, then I'll immediately run out and buy tickets for a sleeping car, and telegraph you when I arrive. Kondratyev will be going to Nice next week, then, perhaps, come to us in Rome.

Until we meet soon, my dear Modya.

I kiss you both.

Yours, P. Tchaikovsky

On the way I might stop for a day in Florence.