Letter 1631
Date | 20 November/2 December–21 November/3 December 1880 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 689) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 448–449 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 318 |
Text
Russian text (original) |
Москва 21 ноября 4 ч[аса] ночи
Как утомительна эта жизнь! Как я был бы бесконечно, неизмеримо счастлив, очутившись вдруг где-нибудь около Вас, на Viale dei Colli, или хотя бы в том же Hôtel de Milan, где когда-то я жил! А между тем жаловаться не имею права, ибо ещё никогда я не испытывал таких всесторонних и многоразличных изъявлений сочувствия, какие испытываю теперь здесь. На будущей неделе в одном и том же концерте Музыкхального] общ[ества] будут исполнены две мои вещи: «Итальянское каприччио» и «Струнная серенада». 14-го числа состоится экстренный концерт, на коем будет исполнена моя литургия. В Большом театре сегодня идёт «Опричник», а к постановке приготовляется «Евгений Онегин», который хотят дать в самой лучшей обстановке. Вообще со всех сторон я получаю изъявление тёплого сочувствия к моей музыке, — а между тем!... меня тянет отсюда куда-нибудь как можно дальше. Целое утро и до самого обеда я просиживаю над корректурами нескольких моих партитур, печатающихся разом. Обедаю и вечер провожу в гостях. Возвращаюсь домой усталый до изнеможения, — плохо сплю и тоскую невыразимо. Отчего? Затрудняюсь ответить на этот вопрос. Жизнь в деревне и за границей приучила меня быть свободным, здесь я раб, ибо должен подчиняться различным тягостям, сопряжённым с сочувствием, выражения которого повсюду встречаю. Алексей окончательно принят на военную службу. Если б Вы знали, друг мой, до чего я Вас люблю и как часто о Вас думаю. Ваш П. Чайковский Простите краткость и безалаберность моих корреспонденции. |