Letter 164

Tchaikovsky Research
Date between 1/13 and 3/15 December 1869
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 139–140 ("early December")
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 59 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 192
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 57–58 (English translation; abridged)
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Милый Толя!

Виноват, голубчик! Уж более недели тому назад получил твоё письмо и черт знает почему не мог собраться тебе ответить.

На другой день после твоего письма приехала сюда Вера с П[етром] В[асильевичем]; я в этот день отправился с визитом к Лизав[ете] Сер[геевне] (можешь себе представить, чего это мне стоило) и как раз попал к их приезду. Дня через три после того вечером был у них, скучал страшно, а в субботу вместе были в опере. Давали «Фауст», в первый раз в нынешнем сезоне пела Арто, и была так хороша, как никогда. Разумеется, Вера Вас[ильевна] и все остальные нашли её никуда не годной во всех отношениях, и В[ера] В[асильевна] уехала тотчас после 3-го акта. Послезавтра опять отправляюсь туда (т. е. к П[етру) В[асильевичу]).

Моё бездействие (о котором я тебе писал в прошлом письме) продолжалось очень недолго, и на прошлой неделе я накатал 6 романсов, которые собираюсь напечатать. Ты спрашиваешь, могу ли я тебе дать 30 руб[лей]? Об этом нечего и спрашивать; разумеется, дам, только приезжай, ради Бога. Получил ли ты ответ от Адамова? Я бы желал, чтоб ты приехал на праздники. так как тебе было бы здесь веселее.

У нас на этой неделе суматоха; в пятницу концерт в честь Бетховена, в субботу именины Н. Рубинштейна; предполагается устроить ему утреннюю серенаду; потом большой обед и вечером бал с разными сюрпризами. В воскресенье концерт Антона Рубинштейна.

В эту минуту я сижу дома (3 часа ночи) и очень беспокоюсь о Ник[олы] Руб[инштейне]. Он должен был приехать сегодня в 9 часов вечера из Петербурга, где играл в Балакиревском концерте, и до сих пор не едет. Альбрехт и Агафон, поехавшие его встречать, тоже не возвращаются; не понимаю, что это значит.

Поцелуев тебе посылаю 100000, а денег всего только 15 руб[лей], но и те, я думаю, пригодятся.

Целую крепко.

Dear Tolya!

I'm ashamed of myself, golubchik! It's already more than a week since I received your letter, and God knows why I couldn't bring myself to answer you.

The day after your letter, Vera came here with Pyotr Vasilyevich; that same day I went to visit Lizaveta Sergeyevna (you can imagine what it cost me), and I just happened to be in time for their arrival. Three days after that I was with them for an evening, terribly bored, and on Saturday we were at the opera together. They gave "Faust" for the first time in the present season; Artôt sang, and she was as fine as ever. Naturally, Vera Vasilyevna and everyone else found fault with her in every respect, and Vera Vasilyevna left straight after the 3rd act. I'm going there again tomorrow (i.e. to see Pyotr Vasilyevich)

My inactivity (about which I wrote to you in my last letter) didn't last long, and last week I dashed off 6 romances that I'm intending to publish. You ask if I can give you 30 rubles? There's no question about this; of course I can, just come, for God's sake. Did you have a response from Adamov? I'd like you to come here for the holidays, because you'd be happier here.

It's a hectic week for us here; on Friday there's a concert in honour of Beethoven, and on Saturday it's N. Rubinstein's name day — we're supposed to arrange a morning serenade for him; later a grand dinner, and in the evening a ball with various surprises. On Sunday there's a concert by Anton Rubinstein.

At this moment (3 am) I'm sitting at home and very worried about Nikolay Rubinstein. He should have arrived at 9 pm from Petersburg, where he was playing in Balakirev's concert, and he still hasn't come. Albrecht and Agafon, who went to meet him, haven't returned either; I don't know what this means.

I'm sending you 100,000 kisses, but only 15 rubles in money, although I think even those will come in useful.

I kiss you hard.