Letter 1703

Tchaikovsky Research
Date 6/18 March 1881
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Naples
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1344)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 59–60

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Неаполь
6/18 марта 1881

Милый мой Анатоша! Кажется, уж что-то давно я тебе не писал. Послезавтра уезжаю в Ниццу. Пребыванием в Неаполе я доволен, но не особенно: погода мне очень не благоприятствовала; всё последние дни были очень холодные. Из поездок на меня особенно приятное впечатление сделал подъем на Везувий и посещение Сорренто. Что за прелесть этот городок! Вот где бы я охотно пожил. Постоянное сообщество Кондратьева подчас мне немножко в тягость (ты знаешь, как он преисполнен маньячеств и капризов), но чувствую, что полное одиночество было бы мне тягостно и всё-таки для меня очень хорошо, что я езжу с ним и Сашей. Последний своими услугами даже отчасти мне заменяет Алёшу. Он премилый мальчик. Известие о смерти государя произвело на меня потрясающее впечатление; в таких случаях за границей очень тяжело быть. Знаешь ли, что отчасти эта катастрофа и на мне отразилась? Великие князья Сергий и Павел вместе с нашим Костей должны были сегодня идти на «Эдимбургском» в Афины и Иерусалим, и у них шёл разговор о том, чтобы меня взять. Вероятно, так бы и случилось. Я тебе не писал ничего об этом плане, ожидая окончательного решения но теперь, разумеется. всё это расстроилось и все три Великих князя уже находятся в Петербурге. Довольно часто мы встречаемся здесь с моряками: Ниловым, Дондуковым, Щербатовым, Фединькои (фамилии не знаю) и прочими приятелями Мещерского.

Планы мои пока всё те же, т. е. из Ниццы поехать в Париж с Н[иколаем] Дм[итриевнчем], а потом я ещё не знаю, поеду ли вместе с ним в Россию или ещё немножко останусь. Это зависит от состояния духа и от кармана, который, увы, худеет не по дням, а по часам.

Никак не могу себе представить, что происходит теперь у Вас, в Петерб[урге] и Москве? Мне все представляется, что оба города приняли какой-то особенный вид, а какой именно? — не могу вообразить.

В общем, состояние моего здоровья превосходно, и быть в Неаполе мне гораздо приятнее, чем в Риме, где я жил во фраке и белом галстуке.

Целую тебя, Анатоша, и жду с нетерпением известий.

Твой П. Чайковский

Если Н[иколай] Гр[игорьевич] не уехал, очень ему кланяйся.

Пиши мне в Париж, Hôtel Continental.

Naples
6/18 March 1881

My dear Anatosha! It seems like I haven't written to you in ages. The day after tomorrow I'm leaving for Nice. I'm satisfied with my stay in Naples, but not particularly so: the weather was most unfavourable to me; the last few days have been very cold. Out of the trips, the climb to Vesuvius and the visit to Sorrento made a particularly pleasant impression on me. What a delightful little town it is! This is where I would gladly live. Kondratyev's constant company is sometimes rather burdensome to me (you know how maniacal and capricious he is), but I feel that complete solitude would have been painful for me, and all the same it's a very good thing that I'm travelling with him and Sasha. The services of the latter even partially replace Alyosha for me. He's a lovely boy. The news of the Sovereign's death had a tremendous effect on me; in such events it's very difficult being abroad. Did you know that this catastrophe partly affected me? The Grand Dukes Sergey and Pavel, together with our Kostya, were supposed to be going to Athens and Jerusalem today on the "Edinburgh", and there discussions about taking me. This would probably have happened. Waiting for a firm decision on this plan, I didn't write anything to you about it, but naturally all this is in disarray, and all three Grand Dukes are already in Petersburg. We quite often meet sailors here: Nilov, Dondukov, Shcherbatov, Fedinka (I don't know his surname), and other friends of Meshchersky.

Meanwhile, my plans are much the same, i.e. to go from Nice to Paris with Nikolay Dmitryevich, and then I still don't know whether I'll go with him to Russia, or stay a little longer. It depends on my state of mind and on my pocket, which, alas, is growing lighter by the days and hours.

I just can't conceive of what's happening now with you, in Petersburg and Moscow? I suppose that both cities have taken on a particular appearance, but what exactly? I can't imagine.

In general, I'm an an excellent state of health, and it's far more pleasant for me to be in Naples than in Rome, where lived in my tailcoat and white tie.

I kiss you, Anatosha, and look forward to news from you.

yours P. Tchaikovsky

If Nikolay Grigoryevich hasn't left, give him my best regards.

Write to me in Paris, Hôtel Continental.