Letter 1913
Date | 15/27 December 1881 |
---|---|
Addressed to | Aleksey Sofronov |
Where written | Rome |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 381) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 293–294 (abridged) |
Notes | Original incorrectly dated "1882" |
Text
Russian text (original) |
Рим 27/15 декабря 1882 г[ода] Дорогой голубчик мой Лёня! Вот уж и рождество наступает. Как-то ты его проведёшь? Не поедешь ли в деревню? Если нужны деньги, возьми у Петра Ивановича сколько потребуется. Для того чтобы получить их. достаточно будет показать ему эти подчёркнутые строчки. У нас всё благополучно. Погода наступила холодная, но светло, небо чисто, и гулять очень приятно. Теперь здесь празднуется рождество. Я только то возвратился из собора Иоанна Латеранского, где была торжественная служба с музыкой. Пел один кастрат [...] женским голосом, но так хорошо, что за сердце хватало. Собираемся на общий счёт устроить 24-го числа ёлку наподобие той, которую, помнишь, Мы делали 2 года тому назад. Каждый каждому должен сделать подарок: — это обойдётся мне в сотни две франков, потому что кроме своих нужно будет подарить что-нибудь Марье Сергеевне Кондратьевой, дочери её и гувернантке, да и самому Ннкол[аю] Дмитриевичу. Занимаюсь я теперь аккуратно, но как-то уж не так легко даётся мне сочинение, как прежде. Вместе с тобой от меня ушла и прежняя способность моя писать легко и много. В последние дни всё мне что-то нездоровилось, так что с неделю я постоянно скверно себя чувствовал и должен был строго воздерживаться от пищи. Теперь лучше. Ты спрашиваешь в последнем письме, какие мои планы? До сих пор ещё ничего положительного не решил. Вероятно, после карнавала уедем в Неаполь, а весной вернёмся в Россию. Всё бы здесь хорошо, да немножко дорого стало жить. Голубчик мой! Желаю тебе как можно лучше и веселее провести праздники. Целую тебя крепко. Модест и Коля тебя обнимают. Гриша просит поклониться. Твой П. Чайковский Н[иколай] Дм[итриевич], который сидит у меня, кланяется тебе. |