Letter 2087

Tchaikovsky Research
Date 26 August/7 September 1882
Addressed to Aleksandr Shidlovsky
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 194–196
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text

Based on a handwritten copy by Aleksandr Shidlovsky in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
Каменка
26 августа 1882

Многоважаемый Александр Иванович!

Мне приходится сожалеть, что в первом письме моем я неосторожно завёл речь о Консерватории и тем, по-видимому, только смутил спокойствие семейства Миллер и Ваше собственное. Моему предложению содействовать ей Вы и г[оспо]жа Миллер — придали слишком много значения и как бы считали её уже поступившей в Консерваторию, упустив из виду, что я, по своим связям, могу только облегчить ей различные трудности, но не имею ни средств, ни власти устроить дело так, чтобы ей стоило только доехать до столицы, — а там она встретила бы готовую и обеспеченную жизненную обстановку. Очень жаль, что моего желания успеха г[оспо]же Миллер недостаточно для того, чтобы мечта её исполнилась. Весьма неприятно сознавать, что так много даровитых людей не попадают на свою настоящую дорогу вследствие неимения средств; хотелось бы каждому из них помочь, — но всё дело в деньгах, — которые даром не достаются. Прежде чем решить вопрос о поступлении г[оспо]жи Миллер в Консерваторию, нужно было решить, найдутся ли на то средства, ив случае невозможности таковые достать, — отложить на время или навсегда осуществление желанного, но неудобоисполнимого предприятия. Вы же, добрейший Александр Иван[ович], увлёкшись Вашей симпатией к бедной даровитой девушке, с одной стороны, а моим предложением содействия, с другой — прямо вообразили её уже как бы ученицей консерватории, а уже потом, — и то, кажется, вследствие только письма моего, вспомнили, — что дабы переехать и поселиться на много лет в чужом городе, нужны средства, коих вовсе нет. Я принуждён ещё раз вкратце уяснить, в чем может состоять моя помощь: 1) Я могу выхлопотать, чтобы г[оспо]жа М[иллер] платила за праваобучение не 200, а 100, т. е. попала бы в комплект. 2) Могу заинтересовать в пользу её многих лиц, могущих быть ей полезными, и озаботиться, чтобы водворение её в Москве обошлось как можно дешевле, и в особенности постараться, чтобы она попала в приют для бедных учениц, где за 25 руб[лей]. в месяц они имеют квартиру, стол и инструмент для упражнения. 3) Могу, по мере сил, оказать ей единовременную денежную помощь. Вот и всё. Положим даже, что ввиду интереса, который она в Вас возбуждает (несмотря на то, что я поставлен в невозможность узнать, действительно ли она талантлива, или это вам только кажется, подобно тому как Вам казалось, что сонаты её отца превосходные произведения), я возьмусь платить за неё за праваобучение 100 руб[лей]. в год, так что этот расход может быть вычеркнут из Вашей сметы, — но ведь надо жить, есть, пить, одеваться, покупать ноты, бумаги, книги, ездить в Москву и из Москвы (на лето.), — на какие же средства это всё делать? Я ни в каком случае не могу принять на себя водворение и содержание её, потому что у меня нет на эта средств. Сестра мая, подобно мне, вероятно, тоже не откажется помочь Вашей protégée единовременной выдачей, — но и она не имеет средств обеспечить ей безбедное существование. Это, конечно, очень горестно, и добросердечным людям, как сестра, очень тяжела отказывать, когда у них просят помощи, — но может ли сестра моя взять на своё иждивение незнакомую, хотя и рекомендуемую хорошим человеком, девушку, когда она сама совсем не так богата, как Вам, может быть, кажется, и когда, несмотря на всё сочувствие, которое возбуждает г[оспо]жа Миллер, есть всё-таки тысячи людей более близких, более жалких, более нуждающихся, которым, несмотря на все желание, приходится помогать только в самых ограниченных размерах. Простите, что высказываюсь в несколько резкой форме, — но вижу, что Вы ещё очень неопытны в делах житейских, и мне хочется как можно яснее показать Вам, как не следует слишком увлекаться поры вами доброго своего сердца и иметь постоянно в виду, что, несмотря на все желание оказать пользу ближнему, часто приходится поневоле отказываться от помощи нуждающимся, если она не по силам. У Вас слишком идеальное отношение к действительности. Вы говорите, напр[имер], что во что бы то ни стало нужно сдать г[оспо]жу Миллер в Консерваторию. Что значит сдать? Ведь Консерватория требует не только, чтобы ей платили, на чтобы поступающие в неё были, вполне обеспечены от нужды, ибо голодающего и мёрзнущего ученика она ничему обучить не может. Если г[оспо]жа Миллер в попытке своей потерпит неудачу и если что-нибудь в состоянии будет утешить её, то пусть она вспомнит, — что десятки тысяч людей, из коих многие, вероятно, даже более талантливы, чем г[оспо]жа Миллер, находятся в таком же положении и точно так же обречены грустной доле человека, поневоле зарывающего талант в землю.

Теперь перехожу к заключению. Г[оспо]жа Миллер не опоздала, хотя лучше была бы приехать вовремя, т. е. в конце августа, ибо тут решается, кого включить в комплект. Но приём продолжается в течение всего учебного года, кроме последних 3-х месяцев. Итак, если Вы найдёте всё-таки возможным отправить её в Москву, — то отправляйте и дайте мне знать, а я снабжу её рекомендательными письмами и вообще озабочусь, чтобы в ней приняли участие. Но, ради Бога, пусть она не покидает теперешнего своего места и заработка до тех пор, пока окончательно не решит, возможно ли ей совершить переезд. Затем ещё посоветую следующее: пусть г[оспо]жа Миллер сходит к какому-нибудь одесскому музыканту, напp[имер] к Фельдау, и пусть этот музыкант удостоверится, действительно ли способности её выходящие из ряду? Быть может, Вы ошибаетесь, считая её талантливой? Ведь, несмотря на Вашу искреннюю любовь к музыке, всё-таки Вы в этом деле не специалист. Засим, решивши этот вопрос, не лучше ли будет, если г[оспо]жа Миллер ещё на год отложит своё поступление в Консерваторию, а покамест Вы, может быть, и приищете средства? Во всяком случае имейте в виду, что я ахатна6еру на себя уплату за неё за права обучения. Извините, Алекс[андр] Иван[ович], если письмом этим я Вас огорчу; право, я питаю к Вам искренно дружеские чувства, искренно желаю, чтобы г[оспо]же Миллер удалось получить музыкальное образование, и всё-таки могу только оказать ей лишь незначительную материальную помощь. В случае если бы она переехала всё-таки в Москву, или даже Петербург, я постараюсь, чтобы были люди, способные принять в ней искреннее участие. На, ради Бога, пусть не поступает она легко мысленно и не покидает теперешнего места, пока серьёзно не разъяснит, что она может и чего не может. Я бы советовал Вам непременно побывать у Фельдау.

До свиданья. Жду Вашего ответа. Сестры нет — она в Севастопале у Веры; адрес её: Севастополь, Никол[аю] Александр[овичу] Римскому-Корсакову, для передачи А. И. Д[авыдовой].

Искренно преданный,

П. Чайковский