Letter 2102

Tchaikovsky Research
Date 10/22 September 1882
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2390)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 256–257
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 210–211

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
10 сент[ября]

Голубчик ты мой! Ведь у меня требуемых тобой процензурованных экземпляров ей-Богу нет! «Тебе Бога хвалим» нашлись оттого, что корректуру их я делал здесь и процензурованные нумера остались между разным старым хламом. Что касается десяти концертов, то часть их я корректировал (1-ую корректуру) ещё весной, а другую часть теперь в Москве, и могу только положительно сказать, что относящиеся к этим последним цензурованные подлинники оставлены мной у Кокорева как вещь, которую я считал вовсе ненужною, раз что корректура сделана. Кто знает, — быть может, они сохранились? Не зайдёшь ли ты туда? Очень извиняюсь в этой оплошности, но во-1-х), ей Богу, только с микроскопом можно рассмотреть крохотные буквы отца цензора, а во-2-х), жаль, что ты меня не предупредил. Я прихожу в ужас, когда подумаю об ужасных последствиях этого недосмотра: — неужели придётся опять отдавать в цензуру? Про себя сегодня ничего не пишу, ибо у меня болят зубы: я зол и на зубы, и на цензора, и на свою оплошность, да отчасти и на тебя: зачем, зачем ты не предупредил меня!..

Прости, обнимаю.

П. Чайковский

Kamenka
10 September

My golubchik! My God, I really don't have the censored copies you asked for! "We Praise Thee God" was found because I did the proofreading here and the censored numbers were left amongst various old rubbish. As for the ten concertos, some of which I corrected (1st proofs) back in the spring while the rest are still in Moscow, I can only positively say that I left the censored originals of the latter with Korkorev, as something that I considered completely superfluous, since the proofreading had been done. Who knows, perhaps they have been kept? Are you going over there? I'm very sorry for this oversight, but 1) my God, the father censor's small print can only be made out with a microscope, and 2) it's a pity that you didn't warn me. I'm horrified to think about the awful consequences of this oversight: is it really necessary to submit them to the censor again? I'm not writing anything about myself today, because I have toothache: I'm furious at my teeth, and with the censor, and at my oversight, and partly with you too; why oh why didn't you warn me!...

Sorry. I embrace you.

P. Tchaikovsky