Letter 2419

Tchaikovsky Research
Date 3/15 February 1884
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 878)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 617–618 (abridged)
П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 254–255
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 305–306

Text

Russian text
(original)
Москва
3 февраля 1884 г[ода]

Дорогой, бесценный друг!

Простите, ради Бога, что давно не писал Вам. Вот уже неделя, что я нахожусь в таком до крайности возбуждённом и нервном состоянии, что удивляюсь, как здоровье моё может вынести всё это! До третьегодняшнего вечера я только был взволнован и утомлён до последней степени репетициями. Но с этого вечера я и тайную, но глубокую горесть испытываю. Происходила генеральная репетиция «Мазепы» с даровой публикой, наполнившей театр сверху донизу. Репетиция шла в музыкальном отношении очень недурно, но в сценическом очень плохо, т. е. обстановка не слажена, антракты были бесконечные и на каждом шагу неурядица. От этого ли, или потому, что некоторые из артистов пели лишь вполголоса, но только меня поразила крайняя холодность публики. Из этого я вывел, что опера не имеет залога прочного и продолжительного успеха, и мысль эта угнетает и грызёт меня теперь с невероятной силой. Сегодня первое представление. Завтра в концерте Эрдмансдёрфера исполняется новая сюита, a 6-го числа, в понедельник, «Мазепа» идёт в Петербурге. Я могу попасть туда к первому представлению, но к репетиции уже не попаду, ибо последняя репетиция будет происходить завтра. Я в нерешимости — ехать ли, согласно приглашению тамошних артистов, в Петербург? Если опера поставлена не так, как мне хочется, если произошли в музыкальном отношении неправильности, то исправить их я уже не могу. Значит, остаётся только ехать в Петербург ради вызовов, в случае успеха, или смертельного нового огорчения, в случае неуспеха. Я склоняюсь к мысли не ехать, но ещё не решил.

Об исходе сегодняшнего представления буду Вам телеграфировать. Очень может быть, что я в субботу, т. е. завтра, уеду за границу.

Я ещё не ответил на 2 Ваших вопроса прошлого письма Вашего. Письмо из Тура я получил. Что касается моей вещицы, виденной Влад[иславом] Альберт[овичем] в Cannes, то это перепечатка незаконная, ибо право на мои сочинения во Франции принадлежит Брандусу.

Я слышал, что не невозможно, чтобы с Вашего разрешения Софья Карловна была помолвлена с Ал[ексием] Римским-Корсаковым. На случай, что Вы бы удостоили меня спросом моего мнения на этот счёт, то я сказал бы, что Р[имский] К[орсаков] юноша очень мало мне знакомый и что ни дурного, ни хорошего о нем ничего не знаю, за исключением того, что он из очень почтенного и хорошего семейства. Наружность его говорит скорее в его пользу. Но если позволите, то я советовал бы немного подождать и дать упрочиться чувству молодых людей, если таковое действительно согревает их отношения.

Будьте здоровы, дорогая моя!

Ваш П. Чайковский