Letter 2489

Tchaikovsky Research
Date 11/23 May 1884
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2455)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 373

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
11 мая

Голубчик! Потрудись послать в Париж 750 франков все по тому же адресу: Rue Richepanse, Hôtel Richepanse, M[ademois]elle T. de Davidof. Пошли их в виде перевода а по почте. Если не ошибаюсь, «Мазепа» шёл один раз в Питере, а «Онегин» один раз в Москве. Получи те гроши, которые мне следуют.

Прощай, до свиданья.

П. Чайковский

Ты писал, что детские песни мне высланы, но я тщетно жду их уж несколько дней.

11 May

Golubchik! Kindly send 750 francs all to the same address in Paris. Rue Richepanse, Hôtel Richepanse, M[ademois]elle T. de Davidof. Send them in the form of a transfer rather than by post. If I'm not mistaken, "Mazepa" has been on once in Piter, and "Onegin" once in Moscow. Get the pennies that are due to me.

Goodbye, until we meet.

P. Tchaikovsky

You write that the children's songs have been sent to me, but I've been waiting in vain for several days.