Letter 3407

Tchaikovsky Research
Date 17/29 November 1887
Addressed to Yuliya Shpazhinskaya
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2092)
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 328–329
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 262–263

Text

Russian text
(original)
17 ноября 1887 г. с[ело] Майданово

Дорогая Юлия Петровна!

В Тифлис я не поехал, ибо так устал от всех моих тревог и волнений, что просто сил не хватило. Сегодня я приехал в Майданово отдохнуть на три недели. Оба концерта, которыми я дирижировал в Москве, были очень удачны, и особенно второй (на котором публика была дешёвая) оставил во мне неизгладимо приятное воспоминание, ибо подобного я ещё никогда ничего не испытывал. Восторженное сочувствие, выраженное мне, невозможно описать.

Рукопись Вашу получил, но был так утомлён, так расстроен в Москве (мне все время нездоровилось, и перед вторым концертом у меня был сильный истерический припадок), что нарочно воздерживался читать «Тасю», дабы познакомиться с ней при более благоприятных условиях. Однако ж сегодня, едучи сюда в вагоне, не утерпел и прочёл все, что предшествует поступлению Таси в пансион.

Буду говорить Вам свои впечатления совершенно искренно. Во 1-х, Вы превосходно владеете русским языком и изложение Ваше безупречно; более чем когда-либо я убеждён, что Вы имеете писательское призвание. Во 2-х, все до сих пор мною прочитанное делает на меня такое впечатление, как будто Вы в «Тасе» задались не художественными целями, а скорее философскими. Мне во время чтения представлялось, что автор «Таси» хочет доказать что-то из области педагогики вообще и воспитания детей женского пола в частности. Форма повествовательная есть как бы случайность или, лучше сказать, была избрана с целью популяризировать рассказом какой-то ещё не вполне определившийся для читателя (остановившегося на поступлении в пансион Таси) педагогический тезис. При этом Neissler как педагог автору симпатичен; отец Таси, на против, хоть и добр, но как педагог никуда не годится. Впечатление, получаемое от чтения, очень приятно, но это не художественное впечатление. Что будет дальше, не знаю. Вероятно, завтра или послезавтра я опишу Вам дальнейшие впечатления и, весьма может статься, возьму назад высказанное сегодня. Но откладывать написать Вам хоть что-нибудь мне не хотелось. Résumons: до сих пор автор «Таси» представляется мне человеком очень умным, от лично владеющим литературным языком, но более склонный к умствованию, чем к художественному воспроизведению действительности.

Ждите от меня, добрейшая Юлия Петровна, следующего письма дня через. А покамест знайте, что я радуюсь и горжусь, что Вы уступили моим настояниям.

15 числа утром у меня был концерт, после которого я едва живой добрался до дому, а вечером шла «Курагина», на коей я не присутствовал. Ужасно жаль.

До свиданья.

За портрет от всей души благодарю.

Ваш, П. Чайковский