Letter 3484

Tchaikovsky Research
Date 23 January/4 February 1888
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Berlin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1876)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 214 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 391
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 353–354
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 390 (English translation)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
  4 февр[аля] 1888
23 янв[аря]
 Берлин

Голубчик Модя! Уже 3 дня я здесь. Писать было решительно некогда. На другой день по приезде была первая репетиция. Музыканты приняли меня безусловно хорошо, даже восторженно. Я делаю большие успехи в дирижировании. В тот же день был большой обед у Вольфа во фраках и бальных туалетах. Обед этот был дан по моему желанию, чтобы услышали Сапельникова разные тузы. Были все критики. Caпельников произвёл фурор. Кстати, о нем. Я с ним неразлучен вот уже почти три недели и до того полюбил его, до того он стал мне близок и дорог, что точно будто самый близкий родной. Со времён Котека я ещё никогда никого так горячо не любил, как его. Более симпатичной, мягкой, милой, деликатной, благородной личности нельзя себе представить. Прошу тебя, когда он приедет, не только принять его хорошо, но познакомить его с Сашей, с Колей, с Бобом, со всеми родными. Я считаю его (да и не я один) будущим гением—пианистом. Вчера был тоже торжественный обед у Вольфа. На нем была Арто. Я был невыразимо рад её видеть. Мы немедленно подружились, не касаясь ни единым словом прошлого. Муж её Падилла душил меня в своих объятиях. Послезавтра у неё большой обед. Старушка столь же очаровательна, сколько и 20 лет тому назад. У меня произошёл целый ряд столкновений с Фридрихом. Он оказался просто шантажист. Благодаря Вольфу я отделался сегодня от него 500 марками. Его шантаж нисколько не испугал меня, ибо я был совершенно прав, но я бы не пожалел и тысячи, чтобы отделаться от мерзавца. Впрочем, он не просто, как я сказал, шантажист а скорее шантажист сумасшедший. В среду 8 февр[аля]/27 янв[аря] вспомни обо мне. Будет концерт. Познакомился с тысячью людей. Нет покою. Когда встаю утром, впадаю в отчаяние, потом суета заставляет забывать тоску и горе. О, как я устал! Вася Сапельников для меня громадное утешенье.

Целую!

П. Чайковский

  4 February 1888
23 January
 Berlin

Golubchik Modya! I've already been here 3 days. There's been absolutely no time to write. The first rehearsal was the day after my arrival. The musicians certainly accepted me well, even enthusiastically. I've made great progress in conducting. That same day there was a grand dinner at Wolff's in frock coats and ball gowns. The dinner was given at my request, so that the assorted bigwigs could hear Sapelnikov. All the critics were there. Sapelnikov caused a furore. Incidentally, on that subject: we've been inseparable for almost three weeks now, and I'm so fond of him that he's become just as close and dear to me as if he were my closest relative. Since Kotek's time I've not yet loved anyone so fervently as him. A more sympathetic, gentle, sweet, polite and noble person I cannot imagine. I ask you, when he comes, not only to accept him well, but to introduce him to Sasha, Kolya, Bob and all the family. I consider him (and I'm not alone) a future piano genius. Yesterday there was also a ceremonial dinner at Wolff's. Artôt was there. I was inexpressibly glad to see her. We immediately became friends again, without touching on a single word about the past. Her husband Padilla smothered me in his arms. The day after tomorrow I'll be with her at a grand dinner. This mature woman is just as captivating as she was 20 years ago. I've been involved in a whole host of clashes with Friedrich. He's turned out to be just a blackmailer. Thanks to Wolff I escaped today with 500 marks. His blackmail didn't frighten me in the least, because I was absolutely right, but I wouldn't part with thousands in order to be rid of that scoundrel. Anyway he is not just, as I said, a blackmailer, but rather a crazy blackmailer. Think about me on Friday 8 February/27 January when the concert will be on. I've met with thousands of people. There's no rest. When I wake in the morning I sink into despair, then the commotion makes one forget the homesickness and sadness. O, how tired I am! Vasya Sapelnikov has been a tremendous comfort to me.

I kiss you!

P. Tchaikovsky