Letter 354

Date 18/30 June 1874
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Nizy
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 36, л. 56–57)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 439–440 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 205–206
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 90 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 358–359
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 88 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
18 июня 1874 г. Низы.

Ты мне написал письмо ещё месяц тому назад, и оно получено мною в Москве, а я доселе не отвечал. Это оттого, что жизнь здесь так установилась, что для корреспонденции (вообще для меня тягостной) не хватает места. Во-первых, я пью карлсбадскне воды, а во-вторых, я осмеливаюсь, в противность твоим советам, все-таки сочинять «Вакулу». Порядок такой: встаю в 6½, пью 5 стаканов воды, начиная с 7 часов; в 9 чай, от чая до 12 часов чтение и игра на фортепьяно (преимущественно Шумана); в 12 ч[асов] завтрак, от 12 до 3 занятия, т. е. сочинение «Вакулы»; от 3-х до 5-ти первая партия в безиг (к которому я очень пристрастился), потом купанье и обед; после обеда одиночная прогулка, продолжающаяся около двух часов; затем сиденье на крылечке; в 9 часов чай и после того немедленно вторая партия в безиг, а в 11 или 11½ отхождение ко сну. Порядок этот без всяких существенных изменений исполняется вот уже две недели. Мы живем с глазу на глаз; иногда приезжает доктор или один из братьев Н[иколая] Д[мнтриевнча]. Я чрезвычайно доволен этим образом жизни и жду от него, в совокупности с водами, большой пользы для своего здоровья. В последнее время гармоническое течение жизни и мирное прохождение оной несколько нарушено пребыванием здесь (к счастью, кратковременным) Савельева, младшего сына знаменитой Julie. Этот молодой человек с утра до вечера отрицает авторитеты, ниспровергает эстетику, пристает ко мне с рассуждениями о музыке, причём намекает, что ни в грош меня не ставит, ругает Бетховена и Шумана, словом, с необыкновенно фразистою самонадеянностью трактует обо всем и приводит меня в ярость. J'ai pris le parti de ne pas разговаривать с ним. Как только заговорит, я ухожу или упорно молчу. Впрочем, уезжает завтра. Нередко с Н[иколаем] Д[митриевичем] вспоминаем тебя; он велит передать тебе, что сердится и не будет писать, пока ты не напишешь. А ты и в самом деле напиши, как ты живешь, как Ваши отношения с Толей, думаешь ли приехать в Низы и т. д. Здесь со мной находится Алешка, и я очень рад, что его взял; премилое и преуслужливое создание. Напиши мне также, где Леля? Скажи ему, что на станции в Курске я познакомился с губернаторшей и почтил в ней рождшую того, кто ему мил. Толе я напишу позднее; обоих Вас я прижимаю к своему братскому сердцу и остаюсь

П. Чайковский

Непременно, милый Модя, напиши сюда.