Letter 3620
Date | 13/25 July 1888 |
---|---|
Addressed to | Pyotr Jurgenson |
Where written | Frolovskoye |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2612) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 93–94 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 486–487 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
13 июля Милый друг! Модест прислал мне сегодня первый том вполне готовый; я начал понемногу редактировать его и, по мере того как будет готово, буду посылать тебе. Перевод сделан хорошо, но немного спешно, а главное мне необходимо исправить разные неточности технически-музыкального свойства. Не хочешь ли взять к себе в лакеи Васю, служившего долго у Анатолия, а потом у Кондратьева. Это очень умный и ловкий слуга. Лет ему немного, не более 18 или 19. Когда ты едешь в Петербург? Нужно ли мне приниматься за предисловие к «Улыбышеву»? Когда ты начнёшь печатание? Твой Чайковский |
13 July Dear friend! Today Modest sent me the whole of the completed first volume [1]; little by little I've begun to edit it, and I'll send it to you as soon as it's ready. The translation has been done well, but in something of a rush, and it's essential that I correct various inaccuracies concerning the technical and musical terms. Would you like to take on Vasya as one of your lackeys? He was in service with Anatoly's for a long time, and then with Kondratyev. He's a very bright and shrewd servant. He's a little young, no more than 18 or 19. When are you off to Petersburg? Ought I to start sending the foreword to "Ulybyshev"? When are you starting the printing? Yours Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ At his brother's suggestion, Modest Tchaikovsky was translating Aleksandr Ulybyshev's three-volume Nouvelle biographie de Mozart (1843). See Letter 3583 to Pyotr Jurgenson, 1/13 June 1888.