Letter 3684

Tchaikovsky Research
Date 1/13 October 1888
Addressed to Yuliya Shpazhinskaya
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2111)
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 343–344
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 550–551

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
1 окт[ября 18]88
с[ело] Фроловское

Добрейшая Юлия Петровна!

Только что из Москвы. Умер один из самых близких, старых и дорогих друзей моих, и я присутствовал на похоронах. Испытал большое огорчение, особенно ввиду тесной дружбы, связывающей меня с женой этого друга, отчаяние которой не поддаётся никакому описанию.

Получил от Погожева уверение и клятвенное обещание 1) сделать все возможное, чтобы «Змеёныш» имел во всех отношениях удачу и 2) сохранить безусловную тайну насчёт автора. Но не ожидайте, Юлия Петровна, что все это решится скоро: пиэс, представленных ранее Вашей, множество, и нужно подождать, пока наступит очередь.

Ваше последнее письмо есть очень интересный и знаменательный психологический факт, впрочем подмеченный одним классическим писателем, и когда-нибудь, если хотите, я укажу Вам, каким и в каком произведении. Женское сердце есть нечто очень сложное и подчас странное. Впрочем, поспешаю сказать, что Ваше горячее заступничество за благородный характер И[пполита] В[асильевича] очень трогательно. А ещё считаю долгом сказать Вам, что нелюбовь двух театральных тузов к И[пполиту] В[асильевичу] вовсе не так велика, как Вам показалось, и относится к его писательским качествам, а не к личности его. И ещё когда-нибудь расскажу Вам факт, из которого я именно и вывел заключение, что они недолюбливают его. Все это не серьёзно, и я теперь очень сожалею, что насплетничал Вам. Дал себе клятву впредь подобных сплетней ни в каком случае не делать. Ещё раз прошу Вас верить, что можете вполне положиться на discrétion Погожева, а Вас, в свою очередь, попрошу никогда не передавать И[пполиту] В[асильевичу] неосторожную и, быть может, преувеличенную сплетню мою.

Я все ещё усиленно работаю над своими двумя новыми симфоническими сочинениями. Около 1-го ноября буду в Петербурге на несколько дней и тогда, конечно, займусь «Змеёнышем».

Будьте здоровы, добрейшая Юлия Петровна; продолжайте непременно писать, и не только для сцены, но и в других родах. Я убеждён, что из всего этого толк выйдет!

Искренно преданный Вам,

П. Чайковский

1 October 1888
Frolovskoye village

Most kind Yuliya Petrovna!

I am just back from Moscow. One of my closest, oldest and dearest friends has died, and I attended the funeral. I felt great sorrow, particularly in view of the close friendship that binds me to the wife of this friend, whose despair defies description.

I have received an assurance and solemn promise from Pogozhev, 1) to do everything possible to ensure that "The Little Snake" would have success in all respects, and 2) to maintain absolute secrecy regarding the author. But do not anticipate, Yuliya Petrovna, that all this will be decided soon; many plays have been presented before yours, and you will need to wait until your turn comes.

In your last letter there is a most interesting and important psychological fact, which was, however, recorded by one classical writer, and one day, if you wish, I shall show you which one and in which work. A woman's heart is something most complex and, at times, strange. However, I hasten to say that your ardent intercession for Ippolit Vasilyevich's noble character is most touching. I still consider it my duty to tell you that the two theatrical bigwigs' dislike for Ippolit Vasilyevich is not at all as great as it seemed to you, and this relates to the qualities of his writings, rather than to his personality. And on yet another day, I shall tell you the very fact from which I concluded that they disliked him. None of this is at all serious, and now I very much regret that I gossiped to you. I swore to myself that I would never again engage in such gossip in any case. Once again, I ask you to believe that you can fully rely on Pogozhev's discrétion, and I ask you, in turn, never to pass on to Ippolit Vasilyevich my careless and, perhaps, exaggerated gossip.

I am still working diligently on my two new symphonic works. Around 1st November I shall be in Petersburg for a few days, and then, of course, I shall take up "The Little Snake".

Keep well, most kind Yuliya Petrovna; continue writing without fail, and not only for the stage, but in other forms as well. I am convinced that some good will come from all of this!

Your sincerely devoted,

P. Tchaikovsky