Letter 4167
Date | 6/18 July 1890 |
---|---|
Addressed to | Nikolay Konradi |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 279 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 205 |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve |
Text and Translation
Based on a typed copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Москва 6-го июля Милый, дорогой мой Количка! Милейшее письмо твоё сейчас получил; его привёз мне Алексей из Фроловского, откуда я выехал третьего дня. Через ¼ часа еду в Тульскую губ[ернию] к Фигнеру и пишу тебе второпях, только чтобы не откладывать ответ в долгий ящик. Радуюсь, что, по-видимому, твоя хандра прошла. Я недавно писал Модесту, чтобы ты и он не стеснялись ожиданием меня, ибо, может быть, я вовсе не попаду к вам. Теперь же я отказался от мысли ехать по делу в Париж (о чем, вероятно, Модест говорил тебе) и решил опять непременно побывать в Гранкине в том случае, если ты и он в начале августа там останетесь. Очень мне хочется увидеть Гранкино и пожить по-старому в твоём степном оазисе. У Фигнера я останусь один или, самое большое, два дня и возвращусь домой — дабы немедленно засесть за работу, т. е. за инструментовку секстета. Пожалуйста, напиши мне, едешь ли ты на Кавказ, и если да, то когда. Представь себе, что я от Боба не получил ни одной строчки! Ужасный человек! Ну, нужно ехать! Крепко обнимаю тебя и Модю, Старой лисе и чете Литровых поклон. Твой П. Чайковский Жара неописанная! |
Moscow 6th July My dear, good Kolichka! I have just received your most kind letter; Aleksey brought it to me from Frolovskoye, where I left the day before yesterday. In a quarter of an hour I'm going to Tula province to see Figner, and I'm writing to you in haste, only so that my reply isn't left in the drawer for too long. I'm glad that your melancholy has, it seems, passed. I wrote to Modest recently so that you and he would not be inconvenienced by waiting for me, as perhaps I won't make it to you at all. Now I've abandoned the idea of going to Paris on business (which Modest probably told you about), and have decided to visit Grankino again without fail, provided that you and he are still there at the beginning of August. I am very keen to see Grankino and live there as before, in your steppe oasis. I'll be staying with Figner for one, or at most, two days, and returning home, in order to immediately set to work, i.e. on the instrumentation of the quartet. Please write to me whether you are going to the Caucasus, and if so, when. Just imagine that I haven't received a single line from Bob! The awful fellow! Well, I must go! I hug you and Modya tightly, bow to the Old Fox and both the Litrovs. Yours P. Tchaikovsky The heat is indescribable! |