Letter 429

Tchaikovsky Research
Date 31 December 1875/12 January 1876
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Geneva
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1093)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 224–225
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 100–101 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 427–428
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 99–100 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
  31 декабря 1875
12 января 1876 г[ода]
 

Милый Толя!

Вчера я получил твоё письмо. Оно мне доставило очень много у довольствия, ибо я вижу из него, что ты меня любишь. Хоть это для меня не ново, но в периоды упадка духа и хандры такие новые проявления сочувствия от людей, которых любишь больше всего на свете, весьма и весьма дороги. За мою меланхолию не беспокойся; она на меня нападает уж не в первый рази пройдёт так же, как проходила прежде. Уже теперь я почти совсем оправился и чувствую себя очень хорошо. Как ты глуп, Толя! Как мог ты хоть единую секунду вообразить, что я от тебя буду прятаться в Петербурге? Не могу себе представить случая в жизни, когда бы мне не было приятно тебя видеть.

Мы с Модестом ехали на Смоленск и Варшаву. Разумеется, опоздали в Берлин на 1½ суток. Моде Берлин очень понравился, и мы остались там два дня. Он слышал там «Гугеноты», а кроме того, мы вместе были на представлении «Вокруг света в 80 дней». Стояли в Hôtel St. Petersburg. Сюда приехали ровно через неделю после выезда из Москвы. Лева и девочки нас встретили. Было предположение нам жить поблизости в отеле, но Саша встала на дыбы, и хотя в тесноте, но поместились тут же. Время проводим очень приятно, но сидим безвыходно дома, за исключением двух-трёх прогулок по городу. Я не очень-то люблю Женеву, но жить в уютном уголке, о котором ты пишешь, действительно приятно. Саша потолстела животом, но очень бодра и здорова. Дети так же милы, как и в Вербовке. Таня здесь утратила вид праздной барышни и поэтому производит впечатление очень приятное. Бебинька вырос; он жестоко тиранит меня и Модеста, и, разумеется, мыс блаженством исполняем его приказания.

Мне очень нравится семейство Норовых, особенно M[ada]me Норова. Завтра, в Новый год, я даю обед в Hôtel National всем нашим и Норовым. В воскресенье мы уезжаем. Я хочу провести несколько дней в Париже инкогнито; поэтому, пожалуйста, Толя, не сообщай об этом в музыкальных сферах. Дело в том, что мне хочется во все время поездки не иметь никакого дела с музыкой и, следовательно, я не пойду ни к Saint-Saëns, ни к Виардо и т. п. Следовательно, нужно, чтоб эти особы не знали о моем пребывании в Париже. За сообщённое тобой известие благодарю; оно очень приятно. Вообще твоё письмо доставило моей душе много сладостных ощущений. Я буду в Питере около 15 числа.

Целую тебя как можно крепче.

П. Чайковский

Пожалуйста, расцелуй Папочку и Л[изавету] М[ихайловну].

  31 December 1875
12 January 1876
 

Dear Tolya!

I received your letter yesterday. It brought me a great deal of contentment, because I can see from it that you love me. Although this isn't news to me, in periods of faint heart and melancholy, such fresh manifestations of sympathy from the people whom you love more than anything in the world are very, very precious. Don't worry about my melancholy; this isn't the first attack I've had, and it will go away just as it has before. Now I've almost completely recovered and am feeling very well. How silly you are, Tolya! How could you imagine even for a single second that I would hide from you in Petersburg. I can't imagine an occasion in my life when I wouldn't be pleased to see you.

Modest and I travelled via Smolensk and Warsaw. Naturally, we were 1½ days late in Berlin. Modya likes Berlin very much, and we stayed there for two days. He heard "Les Huguenots" there, besides which, we both went together to a production of "Around the World in 80 Days". We were at the Hôtel St. Petersburg, arriving exactly one week after we left Moscow. Lev and the girls met us. We were supposed to be staying at a hôtel nearby, but Sasha got on her high horse, and although it was cramped, we settled in at once. We spend the time very pleasantly, but we just sit at home, with the exception of two or three walks around the city. I'm not all that fond of Geneva, but life in the quiet corner that you wrote about is actually pleasant. Sasha has put on weight, but is very active and healthy. The children are just as sweet as they are at Verbovka. Here, Tanya no longer has the appearance of an idle young lady, and therefore makes a very pleasant impression. Bebinka has grown up; he's a cruel tyrant to Modest and me, and naturally, we happily carry out his orders.

I very much like the Norov family, especially Madame Norova. Tomorrow, on New Year's Day, I'm hosting a dinner at the Hôtel National for all our lot and the Norovs. We leave on Sunday. I want to spend a few days in Paris incognito; so, please, Tolya, don't mention this in musical circles. The fact is that I want to have nothing whatsoever to do with music during the whole trip, and consequently, I won't be going to see Saint-Saëns, or Viardot, etc. Therefore, it's essential that these persons don't know about my visit to Paris. Thank you for the news you relayed; it was very welcome. Generally, your letter brought many sweet sensations to my soul. I'll be in Piter around the 15th.

I kiss you as hard as possible.

P. Tchaikovsky

Please, kiss Papochka and Lizaveta Mikhaylovna.