Letter 4384

Tchaikovsky Research
Date 29 May/10 June 1891
Addressed to Vladimir Nápravník
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication Письма П. И. Чайковского к В. Е. Направнику (1959), p. 196
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 116–117
Tchaikovsky in America. The composer's visit in 1891 (1986), p. 160–161 (English translation).
Notes Typed copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text

Russian text
(original)
г[ород] Клин, Моск[овской] губ[ернии]
29 мая 1891

Голубчик Володя!

Решительно не помню, отвечал ли я из Нью-Йорка на твоё милое, дорогое письмо или только собирался ответить? Если не ответил, то ради Бога прости! У меня в последние дни пребывания там была такая бешеная суета, что трудно было найти время для писем и я никакой корреспонденции аккуратно не вёл. Итак, если виноват, прости. Сообщаю теперь краткие о себе сведения. Я отплыл из Нью-Йорка 21/9 мая, в николин день. Плавание продолжалось менее 8 дней. В Гамбурге и Берлине отдыхал. В Петербурге провёл несколько очень приятных дней. Несмотря на мои американские успехи и на массу испытанных мною сильных впечатлений, я все время томился тоскою по Родине и всеми силами души стремился восвояси. Сегодня утром приехал домой. Завтра засяду за работу. Не помню, писал ли папе, что от сочинения балета и оперы к будущему сезону я отказался ввиду невозможности в столь краткий срок написать хорошо. Но зато с тем большим удовольствием займусь этой работой для сезона 1892-93 гг. Сюжет оперы мне страшно нравится, и, если не ошибаюсь, я могу хорошо исполнить взятую па себя задачу при условии не слишком торопиться. Все лето останусь в деревне. Послезавтра ко мне приедут Модест, Боб, Саня Литке и прогостят несколько дней. Поедет ли папа в Прагу? Я бы ужасно желал, чтобы он это сделал. Убеждён, что его ожидает страшный триумф, и думаю, что он вынесет из Праги хорошее впечатление на всю жизнь. У мамы твоей я в Питере не был, ибо мне сказали, что она на пять дней куда-то уехала. Что ты поделываешь? Напиши письмецо и сообщи, как вы все поживаете. Крепко обними за меня отца; поцелуй своей мамы, кланяйся сёстрам и Коте передай дружеское любезное. Обнимаю тебя, дорогой! Не сердись.

Твой П. Чайковский

Так ли я адресую?