Letter 453

Tchaikovsky Research
Date 17/29 March 1876
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1095)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 484–485 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 233–234
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 106
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 30–31
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 104–105 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Москва
17 марта

Милый Толя!

Я погрузился по горло в инструментовку балета, которую должен окончить непременно к фоминой неделе. Так как мне остаётся отработать ещё 2½ действия, то я решил страстную и седьмую посвятить окончанию этой бесконечно скучной канители. А для того, чтобы заняться хорошенько, мне необходимо на две недели отсюда уехать, иначе ничего не сделаешь. Я знаю целую массу людей, которые рассчитывают на то, что я буду в то время не занят в Консерватории, и хотят меня немножко эксплуатировать, в том числе, напр[имер], Лишин, который объявил мне, что на страстной неделе он нарочно приедет в Москву, чтоб поближе со мной познакомиться, а также познакомить меня с его творениями. Одна барыня из Динабурга пишет мне, что нарочно посетит Москву в то же время, дабы испросить у меня несколько советов насчёт её занятий теорией музыки и т. д. и т. д. Чтоб избегнуть всего этого и беспрепятственно докончить свою работу, я решил уехать на 2 недели (страстную и святую) в деревню к Конст[антину] Шиловскому. Вместе с тем я прихожу в отчаяние при мысли, что ты хотел приехать ко мне как раз в то же время. Напиши мне, голубчик, принял ли ты это решение окончательно. Если да, то я останусь здесь; если нет, то не приедешь ли ты ко мне на фоминой? Это было бы для меня очень усладительно. Ты понимаешь, что из-за балета я ни за что не хочу лишиться удовольствия провести несколько дней с тобой. Напиши мне сейчас же и основательно, как ты полагаешь. Не стесняйся. Очень может быть, что Москва имеет для тебя особенное обаяние именно на страстной и святой; я это совершенно понимаю и останусь с удовольствием. Словом, распоряжайся мной, как хочешь.

Вчера Вел[икий] кн[язь] провёл у нас вечер и ему сыграли мой новый квартет, который весьма ему понравился. Сегодня была в его присутствии генеральная репетиция «Фрейшюца». Прелесть, что такое. Особенно оркестр и хоры просто изумительно хороши. Напиши мне скорее. Целую тебя очень, очень нежно. Поцелуй Папу и Л[изавету] М[ихайловну].

П. Чайковский

Moscow
17 March

Dear Tolya!

I'm up to my neck in the instrumentation of the ballet, which must be ready without fail by St. Thomas's Week. Since I still have 2½ acts still to work through, I've decided to devote Holy Week and Easter Week to finishing this endlessly tedious process. And in order to work properly, I need to leave here for two weeks, otherwise nothing will get done. I know a whole mass of people who are counting on the fact that I won't be busy at the Conservatory at that time, and who want to exploit me a little, including, for example, Lishin, who declared to me that in Holy Week he's coming to Moscow with the intention of becoming better acquainted to me, and also to introduce to me to his creations. One lady from Dinaburg writes to me that she's visiting Moscow at this time for the purpose of seeking some advice from me concerning her studies in music theory, etc. etc. In order to avoid all this and to finish my work unhindered, I've decided to go for the 2 weeks (Holy and Easter) to the country to visit Konstantin Shilovsky. At the same time, I'm despairing at the thought that you wanted to come to me at this very same time. Write to me, golubchik, whether you've finally taken this decision? If so, then I'll stay here; if not, then won't you come to me in St. Thomas's Week? That would be most delightful. You understand that I don't want some ballet to deprive me of the pleasure of spending a few days with you. Write to me now and in detail what you think. Don't be embarrassed. It may very well be that Moscow holds a particular attraction for you precisely because it's Easter; I completely understand this, and will remain with pleasure. In short, I'm at your disposal, do as you wish.

Yesterday the Grand Duke spent an evening with us, and they played my new quartet, which he liked very much. Today there was a dress rehearsal if "Freischütz" in his presence. It's such a delight. The orchestra and choruses in particular are astonishingly good. Write to me soon. I kiss you very, very tenderly. Kiss Papa and Lizaveta Mikhaylovna.

P. Tchaikovsky