Letter 4722
Date | 9/21 July 1892 |
---|---|
Addressed to | Nikolay Konradi |
Where written | Saint Petersburg |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 547 (abridged) П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 286 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 127. |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve |
Text and Translation
Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Питер 9 июля квартира Н. Г. Конради Милый мой Николаша!
Третьего дня мы с Бобом приехали в Питер и остановились у тебя. Были встречены Саней и Рудей и провели очень приятный вечер. Вчера тоже весь день провели вместе. Вечером были в Зоологии и в Аквариуме, а потом ужинали с Василием Бертенсоном у Лейнера. Сейчас Боб уехал в Ораниенбаум. Завтра он уезжает в Каменку, а я по делу останусь ещё дня три. Сейчас приходил дворник по делу о твоём паспорте. В иностранном отделении отвечали, что твой вид находится в месте твоего служения, а какое оно, он—дворник—не знает, и я не мог ему сказать. Послал его к Сане; если и Саня не знает, придётся телеграфировать маме в Павловск или самому тебе. Во всяком случае я тебе буду сегодня после свидания с дворником подробно телеграфировать. В квартире у тебя все уже приведено в порядок, все чисто и только осталась вонь от краски, несмотря на которую мы тут очень изрядно временно приютились. И Боб, и я очень довольны, что вернулись в Россию. Теперь отдохну в Клину, а в августе опять начну странствовать и к вам собираюсь. Но нужно в точности определить, когда вы будете в Каменке, чтобы я не разлетелся не вовремя. Петербург встретил нас дождём, но вчера погода была чудная. В Аквариуме мне неожиданно сделали овацию. Вот пока и все. Тороплюсь бежать по делам. Целую крепко вас обоих. П. Чайковский P. S. Ант[онина] Ив[ановна] и собаки здоровы и кланяются. |
My dear Nikolasha!
The day before yesterday, Bob arrived in Piter and stayed at yours. We were met by Sanya and Rudy, and spent a most pleasant evening. We also spent the whole of yesterday together. In the evening we went to the Zoology and the Aquarium, and then had supper with Vasily Bertenson at Leiner's. Bob has just left for Oranienbaum. Tomorrow he's going to Kamenka, and I'll be staying for another three days on business. The doorman has just come to deal with your passport. The foreign department says that your form requires the place of your employment, but what this is, he — the doorman — does not know, and I could not tell him. I sent him to Sanya; if Sanya doesn't know, I'll have to telegraph your mother in Pavlovsk or you yourself. In any case, I'll telegraph you in detail today after meeting the doorman. Everything in your apartment has already been put in order, everything is clean, and all that's left is the stench from the paint, despite which we've been sheltering here for quite some time. Both Bob and I are very pleased to be back in Russia. Now I shall rest at Klin, and in August I'll start travelling again, and I'm planning to see you. But you need to decide exactly when you'll be in Kamenka, so that I don't dash off at the wrong moment. Petersburg greeted us with rain, but yesterday the weather was wonderful. At the Aquarium, I unexpectedly received an ovation. That's all for now. I have to dash off on business. I kiss you both hard. P. Tchaikovsky P. S. Antonina Ivanovna and the dogs are well and bow to you. |