Letter 525
Date | 19/31 December 1876 |
---|---|
Addressed to | Vladimir Stasov |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 738, No. 343, л. 16–19) |
Publication | Русская мысль (1909), No. 3, p. 118–119 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 97–99 |
Text
Russian text (original) |
Москва 19 дек[абря] 1876 г[ода] Многоуважаемый Владимир Васильевич!
Прежде всего позвольте попросить у Вас извинения за несколько резкие и неучтивые выражения, которые я себе позволил в моем письме. Хоть Вы и говорите, что нисколько мне не пеняете, и доказали свою поистине голубиную незлобивость написанием краткого и превосходного сценария, но все же мне перед Вами совестно, а главное стыдно, что я сгоряча не так понял Ваши слова. Итак, простите и примите самую искреннюю благодарность. Теперь приступлю к рассмотрению Вашего сценария. Вот что значит иметь тупую и несообразительную голову, как моя! То над чем я прокоптел несколько ночей совершенно бесплодно, с одной стороны не решаясь изменить ни единой ноты в развитии действия драмы, а с другой стороны признавая необходимость сокращений и изменений, — то самое Вы сделали в один присест. В общем я совершенно в восторге от Вашего плана; в частностях я позволю себе следующие замечания: 1) Не находите ли Вы возможным, пропустивши всю первую сцену (на улице), прямо начать с Совета. Во-первых, между двумя картинами придётся сделать антракт, ибо слугам Брабанцио нужно переодеться в венецианских кавалеров, а антракт был бы нежелателен. Во-вторых, завязка драмы достаточно разъяснится, если Брабанцио, вбежав в залу Совета, расскажет об исчезновении Дездемоны, а вслед за тем Отелло, призванный по случаю военных обстоятельств, даст своё объяснение, затем явится Дездемона и т. д. по драме. 2) Не находите ли Вы возможным, чтоб Яго в 1-ом же действии, напр[имер], после сцены в Совете, оставшись один, в длинном монологе сразу обрисовал себя перед зрителями и изложил программу своих действий? У Вас Яго впервые раскрывает прелести своего милого характера в разговоре с Родриго уже на Кипре. Между тем, мне кажется, что взаимные отношения действующих лиц должны быть До малейшей подробности разъяснены зрителю ещё в 1-ом действии, в Венеции. Затем на Кипре должна начаться и с неудержимой силой развиться та драма, завязка которой вполне закончена в Венеции! 3) Платок в Вашем сценариуме является как второстепенное обстоятельство. Это очень щекотливая вещь. Начать историю платка с головной боли Отелло, как у Шекспира, в опере как-то неладно. А между тем необходимо, чтобы вся история этого платка была передана как можно заметнее, рельефнее. Нужно, чтобы речь о нем зашла не в 3 действии, как у Вас, а во втором. Засим в начале 3-го действия Эмилия перед приходом Кассио с его серенадой должна подробно рассказать, как Яго упрашивал её достать ему этот платок, ,как она его случайно достала и т. д. 3) В 3 действии, когда Отелло застаёт Дездемону r Кассио, он не должен (мне кажется) говорить после этого с Яго о делах (как у Вас), а прямо при стать к Яго: зачем он сказал: «Не нравится мне это». Это «не нравится мне это» есть первая искра, брошенная Яго(м) в душу Отелло, и эта искра тотчас же производит пожар. О делах тут говорить некогда. Конечно, Отелло не сразу даёт волю своей ревности, но первый толчок всё-таки для него ужасен, и это не такой человек, чтоб не сразу ухватиться за слова, сказанные так ехидно Яго(м). 4) Нельзя ли в 4-ом действии обойтись без Бианки и устроить сцену с платком без неё? Напр[имер], не может ли Яго принести этот платок в доказательство измены Дездемоны? Ведь Отелло ему доверяет всецело и платок может быть тем вещественным доказательством, которого Отелло ещё прежде требует от Яго возможно ли такое отступление от Шекспира? Напр., Вы сумели от лично обойтись без Монтано, до чего я никогда бы сам не додумался. Я бы очень был рад, если б Бианки не было. Зато Эмилия должна быть далеко не второстепенной ролью. 5) Вторую картину 4-го действия (смерть Родриго ) я бы очень желал выпустить. 6) Единственное, что мне нравится в «Отелло» Россини, это, что опера кончается смертью Дездемоны и Отелло без тои развязки, которая у Шекспира. Требуют ли художественные условия, чтоб в моей будущей опере Яго получил должное возмездие за свои злодейства, чтоб была убита Эмилия и т. д. Вся сцена после входа Эмилии необыкновенно трудна для музыки и едва ли необходима. Вот те несколько вопросов, разъяснение которых я предоставляю Вам. Но пожалуйста не трудитесь отвечать на них письменно. Потрудитесь принять их к сведению и засим не откажите мне в нижеследующей убедительной просьбе. Я бы несказанно желал, чтобы в самом ближайшем будущем Вы приступили к подробному сценариуму. Я Вам могу сказать только то, что не отступлю ни в чем от Вашего плана. Крепко жму Вашу руку, почтенный Владимир Васильевич! Ваш благодарный, П. Чайковский |