Letter 556

Tchaikovsky Research

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
3 мая 1877 г[ода]

Я нахожусь в классе в Консерватории и потому не имею возможности ответить Вам обстоятельно и выразить как следует мою благодарность. Вы мне очень, очень помогли, многоуважаемая Надежда Филаретовна: благодаря Вам я начну теперь вести спокойную жизнь, и это наверное хорошо отзовётся на моей музыкальной деятельности.

Сегодня или завтра я отвечу Вам обстоятельнее.

Искренно преданный и глубоко благодарный,

П. Чайковский

3 May 1877

I find myself in a class at the Conservatory, and therefore do not have the opportunity to respond to you in detail, and can merely express my gratitude as follows. You have been very, very helpful to me, most respected Nadezhda Filaretovna: thanks to you I can begin to lead a more tranquil existence, which will surely bode well for my musical activities.

Today or tomorrow I will answer you more thoroughly.

Sincerely devoted and profoundly grateful,

P. Tchaikovsky