Letter 908

Tchaikovsky Research
Date 8/20 September 1878
Addressed to Aleksandra Davydova and Lev Davydov
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 17, л. 66–67)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 445–446
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 391–392

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Милые мои! Вот уже почти неделя, что я здесь. В Москве меня ожидал сюрприз; на вокзале меня встретил кто бы Вы думали? — Модест. Он приезжал по делу M[ada]me Конрад и на один день в Москву, и случилось так счастливо, что мы съехались. Я решился по этому случаю проночевать в Москве на своей новой квартире. На другой день я отправился в Питер, а Модест в Гранкино. В Петербурге меня встретил Толя, который накануне провёл целый день в беспокойстве насчёт меня, так как не получил, по странному стечению обстоятельств, письма, посланного накануне с одним общим знакомым. Мы поселились на пустой квартире Коли. В тот же день я был в Павловске, где нашёл нашего дорогого старичка в бодром, весёлом и вполне здоровом состоянии. На другой день был у Анны. Признаюсь, что как ни приятно мне видеть милую нашу Анночку, но эти институтские приёмы мне не по нутру. Масса народа, целая туча Карцовых, с которыми нужно разговаривать, — это не в моем вкусе. Но Анну я нашёл прелестной, очень хорошенькой институткой. Сколько мне кажется, она уже втянулась в казённую колею и не особенно скучает. После большого приёма мы ещё посидели у неё в маленькой приемной. После того я ещё был у ней два раза, и в настоящую минуту я прямо от неё. Толя, который был со мной, совсем влюбился в Саню Карцову, которая в самом деле очаровательна. В общем институт мне всё-таки нравится, главным образом потому, что я ясно усматриваю, какою популярностью в нем пользуется Анна. M[ada]me Пущина говорила П. П. Карцову о ней с восторгом и удивлением к её способностям. В особенности немецкая переэкзаменовка сделала её знаменитой.

В общем я доволен своим пребыванием в Питере и много наслаждался свиданием с Папой, Толей, Анной, Лиз[аветой] Мих[айловной], а также с несколькими приятелями. Но сердце моё часто стремится к Вам, в Вербовку, и не проходит часа, чтоб я не вспоминал и не думал о всех Вас.

Скажи Тане, что мои мечты о свободе совсем не так далеки от действительности, как можно было думать. О, если б это случилось!

Всех, начиная от родителей и кончая Укой, божественным Укой, не менее божественным Бобиком, нежно обнимаю и целую. Завтра еду в Москву.

П. Чайковский

My dears! I've been here almost a week. A surprise was waiting for me in Moscow: who do you think met me at the station? — Modest. He had come on business to Moscow for one day for Madame Konradi, and it so happened that we had the good fortune to meet. I decided on this occasion to spend the night in Moscow at my new apartment. The next day I set off for Piter, and Modest for Grankino. In Petersburg, I was met by Tolya, who had spent the whole of the previous day worrying about me, since by a strange combination of circumstances, he hadn't received the letter I sent the day before with a mutual acquaintance. We settled in Kolya's empty apartment. That same day I was in Pavlovsk, where I found our dear old man in a cheerful, happy and quite healthy state. The next day I went to Anna's. I confess that no matter how nice it is for me to see our dear Annochka, I do not like these institute receptions. A mass of people, a whole cloud of Kartsovs, with whom I have to talk — this is not to my taste. But I found Anna to be a charming, very pretty student. So far as I can tell, she has already settled into the routine there, and isn't particularly homesick. After the big reception, we sat for a while with her in a small reception room. After that, I visited her twice more, and was with her just a moment ago. Tolya, who was with me, fell completely in love with Sanya Kartsova, who really is charming. In general, I like the institute in any case, because I can clearly see how popular Anna is there. Madame Pushchina spoke to P. P. Kartsov about her with delight and surprise at her abilities. She was outstanding in the German re-examination in particular.

In general, I am pleased with my stay in Piter, and greatly enjoyed my visits with Papa, Tolya, Anna, Lizaveta Mikhaylovna, and also with a few friends. But my heart often yearns for you, for Verbovka, and not an hour goes by without me remembering and thinking about all of you.

Tell Tanya, that my dreams of freedom are altogether not so far from being realised as one might think. Oh, if only this would happen!

Tender hugs and kisses to everyone, starting from the parents and finishing with Uka, divine Uka, no less divine than Bobik. Tomorrow I'm off to Moscow.

P. Tchaikovsky