Letter 2655: Difference between revisions
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Revision as of 14:25, 12 July 2022
Date | 14/26 February 1885 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1768) |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 25–26 (abridged) П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 327 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 33–34 Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 322–323 (English translation; abridged) |
Text
Russian text (original) |
14 февр[аля] Майданово 7 час[ов] вечера Модя! Доехал благополучно. Первое впечатление было разочарование. То, что Алёше показалось роскошным и великолепным, — мне представилось пёстрым, безвкусным, потёртым и грязноватым. Я сразу и самым положительным образом решил, что Майданово не будет моим постоянным и вечным местопребыванием. Но год или, по крайней мере, до начала будущей зимы прожить можно, а летом будет даже просто великолепно. Устроились мы покамест в четырёх комнатах, из коих одну (гостиную) нечего считать, ибо она до того холодна, что ничем согреть нельзя. Да и в остальных холод порядочный; но есть камины, да притом конец зимы не так уж далёк. Эти остальные комнаты довольно уютны, хотя дешёвая пестрота их убранства мне немножко противна. Дом велик, и летом мы все чудесно разместимся. Местность прелестная, и ты будешь вполне доволен. Рояль привезён. С несимпатичностыо обстановки я очень скоро помирился, решив, что это временное место-пребывание. Зато вид из окон, тишина, сознание, что я у себя, — всё это так приятно, что я весь день провёл в самом приятном расположении духа. Повар оказался очень дешёвый и отличный. Из другой прислуги покамест есть только мужик (муж Алёшиной сестры), а завтра должна явиться прачка. После обеда я ходил пешком по реке в Клин (чудесная прогулка); пил чай в 4 часа; написал большое письмо Бюлову пишу тебе, напишу ещё Толе; буду ужинать, почитаю, поиграю и лягу спать. Алёша спит рядом со мной — совсем не страшно. И вообще здесь очень оживлённо. Несмотря на некоторое разочарование, я счастлив, доволен, рад, покоен. У тебя будет чудесная комната наверху. Для Н[иколая] Дм[итриевича] есть нечто очень подходящее, ему напишу завтра. А покамест нежно целую и обнимаю. Твой П. Чайковский |