Letter 2180: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
My friend! Just imagine, I'm still stuck in [[Piter]] due to ill health. And it's a strange sort of illness: a ''runny nose'', but combined with a fever, queasiness, etc. I've been intending to leave every day and have had to put it all off; I've not even left the house here for several days now in order to hasten my recovery — but there's nothing I can do. My mood is decent, because everyone assumed I had left long ago, and I've seen no-one besides [[Modest]]. But being unwell is objectionable and a waste of time. Forgive me for not writing, but I haven't written anything at all. I hope to leave on Tuesday 28th. I'll be stopping off for a day in [[Berlin]], and then going directly to [[Paris]], where I'm staying at ''Rue Richepance, 14, Hôtel Richepance'', where I ask you to write to me, and please, golubchik, concoct a letter for me with a variety of details. | My friend! Just imagine, I'm still stuck in [[Piter]] due to ill health. And it's a strange sort of illness: a ''runny nose'', but combined with a fever, queasiness, etc. I've been intending to leave every day and have had to put it all off; I've not even left the house here for several days now in order to hasten my recovery — but there's nothing I can do. My mood is decent, because everyone assumed I had left long ago, and I've seen no-one besides [[Modest]]. But being unwell is objectionable and a waste of time. Forgive me for not writing, but I haven't written anything at all. I hope to leave on Tuesday 28th. I'll be stopping off for a day in [[Berlin]], and then going directly to [[Paris]], where I'm staying at ''Rue Richepance, 14, Hôtel Richepance'', where I ask you to write to me, and please, golubchik, concoct a letter for me with a variety of details. | ||
I've spent a lot of money, I sold some of the gold and, when even this wasn't enough, I decided upon an intrepid solution, i.e. to borrow 100 rubles from [[Osip Ivanovich]], for which I hope you won't be angry with me. When he receives the performance fee, he'll take the 100 rubles from it. I saw [[Nápravník]]: he was awfully kind and gracious. "''[[The Maid of Orleans]]''" is ready, but Kamenskaya is indisposed and it's all been put off. You'll be receiving a notebook of mine from [[Kamenka]], containing the sketches for the opera, which upon receipt should be sent forthwith to me in [[Paris]]. | I've spent a lot of money, I sold some of the gold and, when even this wasn't enough, I decided upon an intrepid solution, i.e. to borrow 100 rubles from [[Osip Ivanovich]], for which I hope you won't be angry with me. When he receives the performance fee, he'll take the 100 rubles from it. I saw [[Nápravník]]: he was awfully kind and gracious. "''[[The Maid of Orleans]]''" is ready, but [[Kamenskaya]] is indisposed and it's all been put off. You'll be receiving a notebook of mine from [[Kamenka]], containing the sketches for the opera, which upon receipt should be sent forthwith to me in [[Paris]]. | ||
I embrace you, golubchik, and congratulate you on the New Year. Give my greetings and regards to all your lot. | I embrace you, golubchik, and congratulate you on the New Year. Give my greetings and regards to all your lot. | ||
{{right|P. Tchaikovsky}} | {{right|P. Tchaikovsky}} | ||
}} | }} |
Revision as of 18:19, 9 September 2023
Date | 25 December 1882/6 January 1883 |
---|---|
Addressed to | Pyotr Jurgenson |
Where written | Saint Petersburg |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2397) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 265–266 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 300 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
25 дек[абря] Питер Друг ты мой! Представь, что все ещё сижу в Питере по нездоровью. И нездоровье какое-то странное: насморк, но сопряжённый с жаром, тошнотой и т. д. Каждый день собираюсь уехать и все откладываю, а теперь вот уже несколько дней даже не выхожу из дому, чтобы поскорее выздороветь, — но никак не могу. Состояние духа порядочное, ибо меня уже давно все считают уехавшим и, кроме Модеста, я никого не вижу. Но противно быть нездоровым и терять время. Прости, что не писал — но не до писанья было. Надеюсь уехать во вторник 28. Остановлюсь в Берлине на один день и проеду прямо в Париж, где поселюсь в Rue Richepance, 14, Hôtel Richepance, куда и прошу тебя написать мне, и пожалуйста, голубчик, смастери мне письмецо с разными подробностями. Денег вышла у меня масса, часть золота пришлось продать, а когда и этого не хватило, я решился на героическое средство, т. е. взял 100 р[ублей] у Осипа Ивановича, за что прошу не сердиться на меня. Когда он будет получать поспектакльную плату, то возьмёт из нея 100 р[ублей]. Был я у Направника: страшно мил и любезен. «Орлеанская дева» готова, но Каменская нездорова и все откладывают. Ты получишь из Каменки мою записную книжечку, в коей отмечены эскизы оперы, и по получении тотчас перешли её мне в Париж. Обнимаю тебя, голубчик, и поздравляю с Нов[ым] годом. Всем твоим передай поклоны и приветствия. П. Чайковский |
25 December Piter My friend! Just imagine, I'm still stuck in Piter due to ill health. And it's a strange sort of illness: a runny nose, but combined with a fever, queasiness, etc. I've been intending to leave every day and have had to put it all off; I've not even left the house here for several days now in order to hasten my recovery — but there's nothing I can do. My mood is decent, because everyone assumed I had left long ago, and I've seen no-one besides Modest. But being unwell is objectionable and a waste of time. Forgive me for not writing, but I haven't written anything at all. I hope to leave on Tuesday 28th. I'll be stopping off for a day in Berlin, and then going directly to Paris, where I'm staying at Rue Richepance, 14, Hôtel Richepance, where I ask you to write to me, and please, golubchik, concoct a letter for me with a variety of details. I've spent a lot of money, I sold some of the gold and, when even this wasn't enough, I decided upon an intrepid solution, i.e. to borrow 100 rubles from Osip Ivanovich, for which I hope you won't be angry with me. When he receives the performance fee, he'll take the 100 rubles from it. I saw Nápravník: he was awfully kind and gracious. "The Maid of Orleans" is ready, but Kamenskaya is indisposed and it's all been put off. You'll be receiving a notebook of mine from Kamenka, containing the sketches for the opera, which upon receipt should be sent forthwith to me in Paris. I embrace you, golubchik, and congratulate you on the New Year. Give my greetings and regards to all your lot. P. Tchaikovsky |