Letter 2732: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text== | ||
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] | Based on a handwritten copy in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]], which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter. | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian |
Latest revision as of 17:30, 23 September 2023
Date | 6/18 July 1885 |
---|---|
Addressed to | Anna Merkling |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 222–223 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 109–110 |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (signature omitted) |
Text
Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
Майданово 6-го июля 1885 r[ода] Аня, голубушка! У меня набралась такая масса писем, что я принуждён сегодня сразу написать восемь ответов, а потому прости, что напишу лишь маленький листочек. У нас все обстоит благополучно; все здоровы, все заняты своим делом, а Толя наслаждается отдыхом перед предстоящим ему в августе переездом в Тифлис. Ты, конечно, радуешься, что Толе выпал жребий ехать именно в Тифлис, а не в другой губернский городишко. Мы все этому очень рады; для меня это послужит предлогом поехать наконец на Кавказ, куда меня уже давно тянет. Модя написал небольшую, очень миленькую повесть, Я весь погружен в корректуру оперы, а также в большую новую симфонию. Майданово в конце концов мне не симпатично. Эти дачники с их сплетнями, пикировками, эта хозяйка с её манией быть интересной и умной, тогда как, в сущности, это (между нами сказать) пустейшая и несноснейшая баба, — всё это в крайности мне не по нутру, и я больше, чем когда-либо, хлопочу об отыскании себе настоящего уютного уголка, в котором, между прочим, и твоему вышиванию предстоит красоваться. Но покамест поиски не успешны. Гостей у нас бывает тоже слишком много, ибо мы живём слишком на. Каждый едущий из одной столицы в другую считает долгом побывать у нас, а подчас гости меня тяготят до последней крайности. Несколько раз мы имели здесь симпатичную Саню фон Визину. Какая она милочка! И как это удалось родителям сделать такую столь непохожую на них дочку! Аня! Любовь Петровна дала мне в начале мая ключи для передачи Лиде Генке. Ты думаешь, я их тогда же передал по назначению? Нимало? Но ты надеешься, что я их потом отправил? Отнюдь. До сих пор лежат у меня в столе. Скажи ей, что убеди тельно прошу извинить меня. Какой-то фатум препятствует мне вспомнить об этих ключах, когда бывает случай передать их по принадлежности. Целую ручки. Твой, Спасибо, душечка, за приглашение, но едва ли удастся воспользоваться им. |