Letter 4960: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|Publication=''{{bibx|1939/30|Советская музыка}}'' (1939), No. 8, p. 57<br/>{{bib|1959/36|Василий Ильич Сафонов}} (1959), p. 212–213 (incorrectly dated "23 July" {{OS}})<br/>{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 120
|Publication=''{{bibx|1939/30|Советская музыка}}'' (1939), No. 8, p. 57<br/>{{bib|1959/36|Василий Ильич Сафонов}} (1959), p. 212–213 (incorrectly dated "23 July" {{OS}})<br/>{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 120
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Гранкино''<br/>23 июня [18]93}}
|Original text={{right|''Гранкино''<br/>23 июня [18]93}}
{{centre|Милый друг Василий Ильич!}}
{{centre|Милый друг Василий Ильич!}}
Line 17: Line 17:
1) В апреле в Петербурге ''Ауэр'' просил меня передать тебе, что он очень бы желал... а что именно, ей-Богу, позабыл, но, кажется, чтобы пригласили его сыграть в будущем сезоне в Москве мой скрип[ичный] концерт. Я тотчас же почему-то забыл об его просьбе, но когда в начале мая снова с ним увиделся, то в ответ на вопрос: ''говорил ли я с тобой''? — я, сконфуженный, не имел духу сказать правду и соврал, что ''говорил''. Нельзя ли из жалости к потерявшему память старику притвориться при случае, что я обещание своё якобы исполнил и с тобой об ''ауэровском'' деле говорил? А засим, если можно и есть место, пожалуйста, пригласи его, а нельзя, так делать нечего.
1) В апреле в Петербурге ''Ауэр'' просил меня передать тебе, что он очень бы желал... а что именно, ей-Богу, позабыл, но, кажется, чтобы пригласили его сыграть в будущем сезоне в Москве мой скрип[ичный] концерт. Я тотчас же почему-то забыл об его просьбе, но когда в начале мая снова с ним увиделся, то в ответ на вопрос: ''говорил ли я с тобой''? — я, сконфуженный, не имел духу сказать правду и соврал, что ''говорил''. Нельзя ли из жалости к потерявшему память старику притвориться при случае, что я обещание своё якобы исполнил и с тобой об ''ауэровском'' деле говорил? А засим, если можно и есть место, пожалуйста, пригласи его, а нельзя, так делать нечего.


2) По поручению Петербургской Дирекции я пригласил для их концертов ''Ментер и Сапельникова''. Приглашение (на очень скромных условиях) принято, и они в январе будут играть каждый в одном концерте и одном квартете. Не хочешь ли воспользоваться и пригласить их? Оба этого очень желают, и я тоже. Вот ''эти'' два деловых пункта. Пожалуйста, ответь мне на них в ''Клин'', г де я приблизительно через 2 недели думаю быть. Теперь мне предстоит разъезжать по здешним разным родным и ввиду этого немедленного ответа я не прошу.
2) По поручению Петербургской Дирекции я пригласил для их концертов ''Ментер и Сапельникова''. Приглашение (на очень скромных условиях) принято, и они в январе будут играть каждый в одном концерте и одном квартете. Не хочешь ли воспользоваться и пригласить их? Оба этого очень желают, и я тоже.  
 
Вот ''эти'' два деловых пункта. Пожалуйста, ответь мне на них в ''Клин'', где я приблизительно через 2 недели думаю быть. Теперь мне предстоит разъезжать по здешним разным родным и ввиду этого немедленного ответа я не прошу.


Спасибо за внимание и помощь, оказанные вдове Альбрехта. Эта смерть глубоко огорчила меня.
Спасибо за внимание и помощь, оказанные вдове Альбрехта. Эта смерть глубоко огорчила меня.
Line 25: Line 27:
Примусь за инструментовку симфонии, когда буду у дома, и надеюсь в конце августа прислать её.
Примусь за инструментовку симфонии, когда буду у дома, и надеюсь в конце августа прислать её.


|Translated text=
|Translated text={{right|''[[Grankino]]''<br/>23 June 1893}}
{{centre|Dear friend [[Vasily Safonov|Vasily Ilyich]]!}}
Where are you? I'm addressing the letter to the Conservatory, in the hope that they will forward it to you if you are a long way from [[Moscow]]. I have the following two matters for you.
 
1) In [[Petersburg]] last April, ''[[Auer]]'' asked me to tell you that he would very much like... and what exactly, by God, I've forgotten, but I think it was to be invited to play my [[Violin Concerto]] next season in [[Moscow]]. For some reason I immediately forgot about his request, but when I saw him again in early May, in response to the question ''did I talk with you?'' — I was flustered, and didn't have the courage to tell the truth, and I lied that I had indeed ''talked''. Couldn't you, out of pity for an old man who has lost his memory, to pretend if the occasion arises that I fulfilled my alleged promise and talked to you about the ''[[Auer]]'' matter? And then, if it's possible, and there is a place, please invite him, but if it isn't, then there's nothing to be done.
 
2) On behalf of the [[Petersburg]] Directorate, I invited ''[[Menter]] and [[Sapelnikov]]'' for their concerts. The invitation (on very modest terms) was accepted, and in January they will each be playing in one concert and one quartet. Wouldn't you like to take advantage of this and invite them? They are both very keen on this, as am I.
 
''These'' are the two points of business. Please, reply to them to me in ''[[Klin]]'', where I think I'll be in approximately 2 weeks. I have to travel to various relatives here now, and in view of this I'm not asking for an immediate reply.
 
Thank you for your attention and assistance provided to [[Albrecht]]'s widow. This death deeply saddened me.
 
Sincerely devoted,
{{right|P. Tchaikovsky}}
I'll set about the instrumentation of the symphony when I'm at home, and hope to send it off at the end of August.
}}
}}

Latest revision as of 20:03, 7 July 2024

Date 23 June/5 July 1893
Addressed to Vasily Safonov
Where written Grankino
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 353)
Publication Советская музыка (1939), No. 8, p. 57
Василий Ильич Сафонов (1959), p. 212–213 (incorrectly dated "23 July" [O.S.])
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 120

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Гранкино
23 июня [18]93

Милый друг Василий Ильич!

Где ты? Адресую письмо в консерваторию в надежде, что тебе его перешлют, если ты далеко от Москвы. У меня к тебе два следующих дела.

1) В апреле в Петербурге Ауэр просил меня передать тебе, что он очень бы желал... а что именно, ей-Богу, позабыл, но, кажется, чтобы пригласили его сыграть в будущем сезоне в Москве мой скрип[ичный] концерт. Я тотчас же почему-то забыл об его просьбе, но когда в начале мая снова с ним увиделся, то в ответ на вопрос: говорил ли я с тобой? — я, сконфуженный, не имел духу сказать правду и соврал, что говорил. Нельзя ли из жалости к потерявшему память старику притвориться при случае, что я обещание своё якобы исполнил и с тобой об ауэровском деле говорил? А засим, если можно и есть место, пожалуйста, пригласи его, а нельзя, так делать нечего.

2) По поручению Петербургской Дирекции я пригласил для их концертов Ментер и Сапельникова. Приглашение (на очень скромных условиях) принято, и они в январе будут играть каждый в одном концерте и одном квартете. Не хочешь ли воспользоваться и пригласить их? Оба этого очень желают, и я тоже.

Вот эти два деловых пункта. Пожалуйста, ответь мне на них в Клин, где я приблизительно через 2 недели думаю быть. Теперь мне предстоит разъезжать по здешним разным родным и ввиду этого немедленного ответа я не прошу.

Спасибо за внимание и помощь, оказанные вдове Альбрехта. Эта смерть глубоко огорчила меня.

Искренно преданный,

П. Чайковский

Примусь за инструментовку симфонии, когда буду у дома, и надеюсь в конце августа прислать её.

Grankino
23 June 1893

Dear friend Vasily Ilyich!

Where are you? I'm addressing the letter to the Conservatory, in the hope that they will forward it to you if you are a long way from Moscow. I have the following two matters for you.

1) In Petersburg last April, Auer asked me to tell you that he would very much like... and what exactly, by God, I've forgotten, but I think it was to be invited to play my Violin Concerto next season in Moscow. For some reason I immediately forgot about his request, but when I saw him again in early May, in response to the question did I talk with you? — I was flustered, and didn't have the courage to tell the truth, and I lied that I had indeed talked. Couldn't you, out of pity for an old man who has lost his memory, to pretend if the occasion arises that I fulfilled my alleged promise and talked to you about the Auer matter? And then, if it's possible, and there is a place, please invite him, but if it isn't, then there's nothing to be done.

2) On behalf of the Petersburg Directorate, I invited Menter and Sapelnikov for their concerts. The invitation (on very modest terms) was accepted, and in January they will each be playing in one concert and one quartet. Wouldn't you like to take advantage of this and invite them? They are both very keen on this, as am I.

These are the two points of business. Please, reply to them to me in Klin, where I think I'll be in approximately 2 weeks. I have to travel to various relatives here now, and in view of this I'm not asking for an immediate reply.

Thank you for your attention and assistance provided to Albrecht's widow. This death deeply saddened me.

Sincerely devoted,

P. Tchaikovsky

I'll set about the instrumentation of the symphony when I'm at home, and hope to send it off at the end of August.