Letter 3035: Difference between revisions
Tchaikovsky Research
m (Text replacement - "Much respected" to "Most respected") |
m (Text replacement - "Katuar" to "Catoire") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date=30 August/11 September 1886 | |Date=30 August/11 September 1886 | ||
|To=[[Georgy | |To=[[Georgy Catoire]] | ||
|Place=[[Maydanovo]] | |Place=[[Maydanovo]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
Line 17: | Line 17: | ||
|Translated text={{right|''30th August''}} | |Translated text={{right|''30th August''}} | ||
{{centre|Most respected [[Georgy | {{centre|Most respected [[Georgy Catoire|Georgy Lvovich]]!}} | ||
Wouldn't you like to {{...}} me on Tuesday {{...}} conversation. Kindly arrive there at ''11 o'clock in the morning''. I will be extremely glad to see you. | Wouldn't you like to {{...}} me on Tuesday {{...}} conversation. Kindly arrive there at ''11 o'clock in the morning''. I will be extremely glad to see you. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:15, 15 August 2023
Date | 30 August/11 September 1886 |
---|---|
Addressed to | Georgy Catoire |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 211) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 438 |
Text and Translation
The autograph of this letter is damaged, and only parts of the text can be deciphered.
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
30-го августа Многоуважаемый Георгий Львович!
Не угодно ли Вам будет [...] меня во втор[ник] [...] побеседовать. Потрудитесь придти туда в 11 часов утра. Весьма буду рад Вас видеть. |
30th August Most respected Georgy Lvovich!
Wouldn't you like to [...] me on Tuesday [...] conversation. Kindly arrive there at 11 o'clock in the morning. I will be extremely glad to see you. |