Letter 3662: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
m (Text replacement - "proof-read" to "proofread") |
||
| Line 26: | Line 26: | ||
I'm terribly irked, my dear chap, that you haven't acted on the request I made on leaving for [[Kiev]]. Then I took 20 pages of proofs <ref name="note1"/> with me and told you firmly that I want to do all the proofs myself. Now it's turned into an unimaginable shambles. On the day I left [[Moscow]] I received the continuation of the 1st movement, but not from page 21, but from 35 instead. Where are the rest? They weren't to be found at yours, but at least I found the corresponding pages and also a continuation of the manuscript by Aleksey Fyodorov <ref name="note2"/>. For God's sake, clear this whole thing up, and bear the following in mind. | I'm terribly irked, my dear chap, that you haven't acted on the request I made on leaving for [[Kiev]]. Then I took 20 pages of proofs <ref name="note1"/> with me and told you firmly that I want to do all the proofs myself. Now it's turned into an unimaginable shambles. On the day I left [[Moscow]] I received the continuation of the 1st movement, but not from page 21, but from 35 instead. Where are the rest? They weren't to be found at yours, but at least I found the corresponding pages and also a continuation of the manuscript by Aleksey Fyodorov <ref name="note2"/>. For God's sake, clear this whole thing up, and bear the following in mind. | ||
''I want to do all the 1st proofs myself''. The second and third I entrust to ''[[Ziloti]]''. There are a multitude of things (for example, the business with the ''trumpet'') which only the author can correct properly, and these things are best corrected at the 1st proofs. As for the second and 3rd proofs, then I can only entrust these to [[Ziloti]]. This fellow is precious to me now! Even Chrysander <ref name="note3"/> couldn't muster in me a hundredth of the confidence I have in [[Ziloti]]; although Chrysander is a relatively good | ''I want to do all the 1st proofs myself''. The second and third I entrust to ''[[Ziloti]]''. There are a multitude of things (for example, the business with the ''trumpet'') which only the author can correct properly, and these things are best corrected at the 1st proofs. As for the second and 3rd proofs, then I can only entrust these to [[Ziloti]]. This fellow is precious to me now! Even Chrysander <ref name="note3"/> couldn't muster in me a hundredth of the confidence I have in [[Ziloti]]; although Chrysander is a relatively good proofreader all the same. And so, for God's sake, set my mind to rest and find out where, how and what's happened to pages 20-35. | ||
The [[Symphony No. 2|Second Symphony]] was written in 1872; played in 1873 and printed by [[Bessel]], ''in the form of an arrangement for 4 hands'', around this time. ''The full score was not printed then''. It was only after I altered the symphony in ''1880'' that he printed the full score. This means {{und2|he's lying}}, as always <ref name="note4"/>. | The [[Symphony No. 2|Second Symphony]] was written in 1872; played in 1873 and printed by [[Bessel]], ''in the form of an arrangement for 4 hands'', around this time. ''The full score was not printed then''. It was only after I altered the symphony in ''1880'' that he printed the full score. This means {{und2|he's lying}}, as always <ref name="note4"/>. | ||
| Line 39: | Line 39: | ||
<ref name="note1">The proof pages of [[Jurgenson]]'s edition of the [[Symphony No. 5]].</ref> | <ref name="note1">The proof pages of [[Jurgenson]]'s edition of the [[Symphony No. 5]].</ref> | ||
<ref name="note2">One of the engravers working at [[Pyotr Jurgenson]]'s offices in [[Moscow]].</ref> | <ref name="note2">One of the engravers working at [[Pyotr Jurgenson]]'s offices in [[Moscow]].</ref> | ||
<ref name="note3">Nils Gustav Chrysander (1846-1918), a Norwegian pianist who lived in [[Moscow]] from 1876 to 1915, and who was one of the most experienced | <ref name="note3">Nils Gustav Chrysander (1846-1918), a Norwegian pianist who lived in [[Moscow]] from 1876 to 1915, and who was one of the most experienced proofreaders at [[Pyotr Jurgenson]]'s publishing house.</ref> | ||
<ref name="note4">Tchaikovsky was replying to a letter from [[Pyotr Jurgenson]] dated 6/18 September 1888.</ref> | <ref name="note4">Tchaikovsky was replying to a letter from [[Pyotr Jurgenson]] dated 6/18 September 1888.</ref> | ||
<ref name="note5">Herman Hasenclever (Герман Богданович Газенклевер), an employee at [[Jurgenson]]'s publishing firm.</ref> | <ref name="note5">Herman Hasenclever (Герман Богданович Газенклевер), an employee at [[Jurgenson]]'s publishing firm.</ref> | ||
</references> | </references> | ||
Latest revision as of 09:57, 23 August 2024
| Date | 7/19 September 1888 |
|---|---|
| Addressed to | Pyotr Jurgenson |
| Where written | Frolovskoye |
| Language | Russian |
| Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2619) |
| Publication | П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 97–98 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 525–526 |
Text and Translation
| Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
7 сент[ября] Мне ужасно досадно, душа моя, что ты не исполнил моей просьбы, сделанной тебе когда я уезжал в Киев. Я взял тогда с собой 20 стр[аниц] корректуры и решительно объявил тебе, что желаю всю корректуру сделать сам. Теперь вышел невообразимый кавардак. В день отъезда из Москвы я получил продолжение 1-ой части, но не от 21 стр[аницы], а от 35. Где остальные? Я был у тебя и их не нашёл, но по крайней мере нашёл соответствующую этим страницам, а также продолжению рукопись у Алексея Фёдорова. Ради Бога, приведи все это в ясность и имей во внимании следующее. Всю 1-ую корректуру я желаю сделать сам. Вторую же и третью я поручаю Зилоти. Есть масса вещей (напр[имер], история с трубой), которые только автор может исправить как следует, и эти вещи лучше всего исправлять при 1-ой корректуре. Что касается второй и 3-ей корректуры, то я могу её доверить только Зилоти. Это драгоценный для меня теперь человек! Кризандер и сотой доли не возбуждал во мне того доверия которое питаю к Зилоти; а между тем Кризандер относительно всё-таки хороший корректор. Итак, ради Бога, избавь меня от мучающих меня сомнений и разузнай где, как и что стр[аницы] 20-35. Вторая симфония написана в 1872 г[оду]; играна в 1873 и напечатана Бесселем, в виде переложения для 4-х рук, около этого времени. Партитура же им тогда напечатана не была. А после переделки симфонии в 1880 он напечатал и партитуру. Значит он врёт, как всегда. Все это безусловно верно. Партитура вышла не ранее 1881-го года. Я думаю, что Газенклевер может это подтвердить. По правде сказать, если ты на расходы решился рукой махнуть, я совершенно с тобой согласен: нужно печатать все как есть; если я доказывал противоположное месяц тому назад то единственно жалеючи твой карман. П. Чайковский |
7 September I'm terribly irked, my dear chap, that you haven't acted on the request I made on leaving for Kiev. Then I took 20 pages of proofs [1] with me and told you firmly that I want to do all the proofs myself. Now it's turned into an unimaginable shambles. On the day I left Moscow I received the continuation of the 1st movement, but not from page 21, but from 35 instead. Where are the rest? They weren't to be found at yours, but at least I found the corresponding pages and also a continuation of the manuscript by Aleksey Fyodorov [2]. For God's sake, clear this whole thing up, and bear the following in mind. I want to do all the 1st proofs myself. The second and third I entrust to Ziloti. There are a multitude of things (for example, the business with the trumpet) which only the author can correct properly, and these things are best corrected at the 1st proofs. As for the second and 3rd proofs, then I can only entrust these to Ziloti. This fellow is precious to me now! Even Chrysander [3] couldn't muster in me a hundredth of the confidence I have in Ziloti; although Chrysander is a relatively good proofreader all the same. And so, for God's sake, set my mind to rest and find out where, how and what's happened to pages 20-35. The Second Symphony was written in 1872; played in 1873 and printed by Bessel, in the form of an arrangement for 4 hands, around this time. The full score was not printed then. It was only after I altered the symphony in 1880 that he printed the full score. This means he's lying, as always [4]. This is all assuredly true. The full score was issued no earlier than 1881. I think that Hasenclever [5] can confirm this. Truth be told, if you were to throw up your hands at my expenses, I would completely agree on: "the need to print everything as it is"; if I argued the contrary a month ago then that's just a shame for your pocket. P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ The proof pages of Jurgenson's edition of the Symphony No. 5.
- ↑ One of the engravers working at Pyotr Jurgenson's offices in Moscow.
- ↑ Nils Gustav Chrysander (1846-1918), a Norwegian pianist who lived in Moscow from 1876 to 1915, and who was one of the most experienced proofreaders at Pyotr Jurgenson's publishing house.
- ↑ Tchaikovsky was replying to a letter from Pyotr Jurgenson dated 6/18 September 1888.
- ↑ Herman Hasenclever (Герман Богданович Газенклевер), an employee at Jurgenson's publishing firm.
