Letter 2301: Difference between revisions
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Latest revision as of 22:31, 14 July 2022
Date | 15/27 June 1883 |
---|---|
Addressed to | Lev Davydov |
Where written | Podushkino |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 19, л. 45–46) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 175–176 |
Text
Russian text (original) |
15 июня 1883 Спасибо тебе, милый Лёвушка, и за сегодня полученное, и за прежнее письмо твоё; я именно жаждал известий из Каменки. Теперь мне очень интересно будет узнать, как Тани встретилась с мамой в Карлсбаде, как доехала до Каменки и вообще как себя чувствует. Боюсь очень её утруждать и пишу сегодня с этой целью к Лизав[eте] Мих[айловне], прося её подробно описать, как они ехали и вообще все, что у Вас происходит. Очень мне все это интересно. Дай Бог, чтобы к моему приезду все у Вас хорошо было. Часто мне бывает грустно, что я живу вдали от Вас, но утешаюсь тою мыслью, что теперь в Каменку наехало так много народу, что, пожалуй, оно даже и не в моем вкусе. Я предпочитаю вообще весну, осень и зиму для жизни у Вас. Одно только меня огорчает сильно, это что мальчиков я слишком мало буду видеть нынче, ибо приеду в Каменку уже в конце их пребывания там. Здесь очень, очень хорошо. Жизнь в Подушкине была бы очаровательна, если бы не гости, без коих дня не обходится, и не наши поездки по гостям, без чего также трудно обойтись. Вчерашний день, напр[имер], для меня весь пропал, так как пришлось провести его в Кунцеве у Коншина, и ещё много предстоит выездов, а уж этого я терпеть не могу. Толя и Параша производят самое отрадное впечатление согласием и взаимною любовью, украшающею их жизнь. Чем более привыкаю к Параше, тем более она мне нравится своей искренностью, простотой, прямотой и отсутствием всякого жеманства. Толя изменился во всех отношениях к лучшему; болезненная суетливость исчезла, — он стал покойнее и ровнее. Девочка их прелестнейшая ребятулька; очень забавна, симпатична и Мила, но унаследовала беспокойный нрав своего отца и частенько пищит. Коля Мекк вместе с братом провели здесь один день. Милейший человечек этот Коля, и до чего он поглощён своей любовью к Анне! Даже до умилительности. Бедный Миша очень плох. Уж если суждено ему не встать, то пошли Бог ему поскорее смерть. Эта долгая агония убивает Над[ежду] Филар[етовну]. Ужасно грустно, что мальчик, которого зимой я видел в цвете здоровья, теперь на краю могилы? Целую всех Вас и от всего сердца желаю всяких благ. Кланяйся от меня моему бурачному полю (Николаевскому). Я его не вижу, но часто о нем думаю и воображаю его. До свиданья, голубчик Лёвушка. Твой П. Чайковский Модест уехал отсюда в духов день, и я ещё не имею известий о нем. |