Letter 3149: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
m (Added full stop and spacing around em dash)
 
Line 5: Line 5:
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 279)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 279)
|Publication={{bibx|1940/226|Чайковский на Московской сцене}} (1940), p. 378<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 20.
|Publication={{bibx|1940/226|Чайковский на Московской сцене}} (1940), p. 378<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 20
|Notes=Telegram }}
|Notes=Telegram }}


Line 15: Line 15:
{{right|Чайковский}}
{{right|Чайковский}}


|Translated text=Infinitely grateful for sympathy. Everything went very well <ref name="note1"/> Shall write with the details <ref name="note2"/>. I kiss your hands. Once again thanks, dear benefactress <ref name="note3"/>.  
|Translated text=Infinitely grateful for sympathy. Everything went very well <ref name="note1"/>. Shall write with the details <ref name="note2"/>. I kiss your hands. Once again thanks, dear benefactress <ref name="note3"/>.  
{{right|Tchaikovsky}}  
{{right|Tchaikovsky}}  
}}
}}
==Notes and References==
==Notes and References==
<references>
<references>
<ref name="note1">The premiere of ''[[Cherevichki]]'' at the [[Moscow]] Bolshoi Theatre on 19/31 January 1887 at which Tchaikovsky himself had conducted—this was in effect his baptism of fire as a professional conductor (if one excludes a few earlier, not very successful attempts in the concert-hall). [[Pavlovskaya]], who could not come to [[Moscow]] because of her commitments at the [[Saint Petersburg]] Mariinsky Theatre, had sent a wreath to [[Ippolit Altani]], asking him to present it to Tchaikovsky at the end of the performance, as well as wiring a telegram to the composer on the day of the premiere: "I am inwardly sharing your agitation. I am certain it will be a huge success. Congratulations". [[Pavlovskaya]]'s telegram has been published in {{bibx|1940/226|Чайковский на московской сцене}} (1940), p. 378.</ref>
<ref name="note1">The premiere of [[Cherevichki]] at the [[Moscow]] Bolshoi Theatre on 19/31 January 1887 at which Tchaikovsky himself had conducted — this was in effect his baptism of fire as a professional conductor (if one excludes a few earlier, not very successful attempts in the concert-hall). [[Pavlovskaya]], who could not come to [[Moscow]] because of her commitments at the [[Saint Petersburg]] Mariinsky Theatre, had sent a wreath to [[Ippolit Altani]], asking him to present it to Tchaikovsky at the end of the performance, as well as wiring a telegram to the composer on the day of the premiere: "I am inwardly sharing your agitation. I am certain it will be a huge success. Congratulations". [[Pavlovskaya]]'s telegram has been published in {{bibx|1940/226|Чайковский на московской сцене}} (1940), p. 378.</ref>
<ref name="note2">See [[Letter 3150]] to [[Pavlovskaya]] on the same date.</ref>
<ref name="note2">See [[Letter 3150]] to [[Pavlovskaya]] on the same date.</ref>
<ref name="note3">From his earliest letters to [[Pavlovskaya]] Tchaikovsky had called her his "benefactress", thereby emphasizing how grateful he was to her for her enthusiastic attitude towards ''[[Mazepa]]'' (in which she created the role of Mariya at the opera's premiere), as well as towards ''[[Yevgeny Onegin]]'', in which she sang Tatyana many times.</ref>
<ref name="note3">From his earliest letters to [[Pavlovskaya]], Tchaikovsky had called her his "benefactress", thereby emphasizing how grateful he was to her for her enthusiastic attitude towards [[Mazepa]] (in which she created the role of Mariya at the opera's premiere), as well as towards [[Yevgeny Onegin]], in which she sang Tatyana many times.</ref>
</references>
</references>
[[Category:Telegrams]]
[[Category:Telegrams]]

Latest revision as of 14:30, 13 February 2025

Date 20 January/1 February 1887
Addressed to Emiliya Pavlovskaya
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 279)
Publication Чайковский на Московской сцене (1940), p. 378
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 20
Notes Telegram

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Luis Sundkvist
Бесконечно благодарен за сочувствие, все сошло очень благополучно. Подробности напишу. Целую ручки, ещё и ещё спасибо, дорогая благодетельница.
Чайковский

Infinitely grateful for sympathy. Everything went very well [1]. Shall write with the details [2]. I kiss your hands. Once again thanks, dear benefactress [3].
Tchaikovsky

Notes and References

  1. The premiere of Cherevichki at the Moscow Bolshoi Theatre on 19/31 January 1887 at which Tchaikovsky himself had conducted — this was in effect his baptism of fire as a professional conductor (if one excludes a few earlier, not very successful attempts in the concert-hall). Pavlovskaya, who could not come to Moscow because of her commitments at the Saint Petersburg Mariinsky Theatre, had sent a wreath to Ippolit Altani, asking him to present it to Tchaikovsky at the end of the performance, as well as wiring a telegram to the composer on the day of the premiere: "I am inwardly sharing your agitation. I am certain it will be a huge success. Congratulations". Pavlovskaya's telegram has been published in Чайковский на московской сцене (1940), p. 378.
  2. See Letter 3150 to Pavlovskaya on the same date.
  3. From his earliest letters to Pavlovskaya, Tchaikovsky had called her his "benefactress", thereby emphasizing how grateful he was to her for her enthusiastic attitude towards Mazepa (in which she created the role of Mariya at the opera's premiere), as well as towards Yevgeny Onegin, in which she sang Tatyana many times.