Letter 2610

Tchaikovsky Research
Revision as of 10:04, 8 July 2025 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 30 November/12 December 1884
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Paris
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1762)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 679–680 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 324 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 502–503
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 319–320 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
30 ноября/12 декабря 1884
Париж

Милый Модя!

Я только что решился сейчас (после долгого и мучительного колебания) отложить поездку в Петербург и ехать прямо в Москву. Получил письмо от Танеева; он просит за неделю до исполнения нового концерта быть в Москве, дабы окончательно решить некоторые сомнения; необходимо также сделать ещё одну корректуру сюиты. Одним словом, если б я уехал послезавтра (а раньше не могу, ибо не готово белье и платье), то мог бы остаться в Петербурге самое большее один или два дня. В этот краткий срок времени нужно было бы; непременно быть в опере, согласно обещанию, и присутствовать при возобновлении «Орлеанской девы», непременно быть у Балакирева, непременно быть у Корсакова (композитора), а кроме того у Кондратьевых, у Саши, у Веры и т. д. и т. д. и т. д.

Итак, я решился в Петербург уже поехать из Москвы и пригнать приезд так, чтобы видеть твою комедию. Я думаю, что поступаю благоразумно, ибо выгадываю в отношении денег, да притом же в самом деле времени не хватает.

Меня беспокоит, что кто-то вообще будет на меня сердиться. Но я собственно не хочу, чтобы на меня сердились ты, Коля, Боб, — а всё остальное мне все равно, обойдётся. Во всяком случае скоро увидимся. Кто знает, может быть, ты приедешь в Москву по поводу «Лизаветы Николаевны» раньше, чем я поеду в Петербург. Итак, Модичка, не сердись и поскорей пиши мне в Москву, чтобы я знал, как и что. Ведь я ничего не знаю.

Получил сегодня письмо от Коли (твоего). Очень благодарен, поцелуй его крепко. Сегодня у меня был Жорж вместе с M[ada]me Auclair. Он очарователен. Они завтракали у меня и сидели часа четыре. В театры больше не хожу; вдруг получил к ним отвращение и рад, как ребёнок, получивший отпуск, что могу не идти.

Целую крепко.

Твой П. Чайковский

30 November/12 December 1884
Paris

Dear Modya!

I've only just now decided (after pondering long and hard), to postpone the trip to Petersburg and to go directly to Moscow. I've received a letter from Taneyev asking me to be in Moscow the week before the performance of the new concerto in order to definitively settle some doubts; there is also one more set of proofs of the suite to correct. In short, if I left the day after tomorrow (I cannot do so any earlier, because my linen and suits are not ready), then I could stay in Petersburg for one or two days at most. In this brief period I would have to fulfil my promise to go to the opera, and to attend the revival of "The Maid of Orleans", I would simply have to visit Balakirev and Korsakov (the composer), as well as the Kondratyevs, Sasha, Vera, etc. etc.

Therefore, I've decided to go to Petersburg from Moscow, and to time my arrival in order to see your comedy. I think that I'm acting wisely, because not only am I saving money, but there really isn't enough time.

I'm worried that people in general will be angry with me. But the fact is that I really don't want you, Kolya and Bob to be angry with me — and as for everyone else, it's all the same to me. In any case we'll be seeing each other soon. Who knows, perhaps you'll come to Moscow regarding "Lizaveta Nikolayevna" before I go to Petersburg. So, Modichka, don't be angry, and write to me in Moscow soon so that I know the wherewithal. After all, I know nothing.

I received a letter from (your) Kolya today. I'm very grateful, give him a big kiss. Today I saw Georges along with Madame Auclair. He is charming. They had lunch with me and sat for four hours. I don't go to the theatres any more; I suddenly developed an aversion to them, and am glad, like a child who's been given leave, not to have to go.

I kiss you hard.

Yours P. Tchaikovsky