Letter 4574

Tchaikovsky Research
Revision as of 09:22, 29 July 2025 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 14/26 December 1891
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1983)
Publication П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 504–505 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 290–292
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 505 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Майданово
14 дек[абря]

Сегодня уезжаю в Москву, а в понедельник в Киев, Варшаву и т. д. Имей в виду следующие aдpесы:

1) До 23 янв[аря] пребываю в Киеве.

Адрес: «Гранд-отель».

2) До 3-го янв[аря] в Варшаве.

Адрес: «Европейская гост[иница] ».

3) Приблизительно от 7-го до 20-го янв[аря] (по нашему стилю) в Гамбурге.

Адрес: Hofrath Pollini, für P. Tschaikovsky, Hamburg

4) От 22 до 1-го февр{аля] в Праге.

Адрес: Hotel de Saxe, Prag, Boehmen.

В антракте между Гамбургом и Пра[гой] побываю в Амстердаме и Гааге. Но впрочем, с пути я буду вам писать.

Завтра я узнаю от Юргенсона, сколько приходится на твою долю из московской поспект[акльной] платы, и вышлю через Ос[ипа] Ив[ановича] . Но так как ты эти деньги отдашь, то боюсь, что ты будешь сильно нуждаться на праздниках, и потому на всякий случай предлагаю тебе взять у Ос[ипа] Ив[ановича] 100 р[ублей]. Если сам не хочешь, пошли за ними Нару. Прости, что мало, но я задумал купить дом в Клину, а потому нужны будут все деньги, какие только в настоящую минуту имеются. Вчера мы с Алексеем ездили смотреть. Домик хорошенький, и мне очень хочется приобрести хоть какой-нибудь свой уголок. Ведь имения я все равно никогда не куплю. С будущей зимы начну решительно по зимам жить в Петербурге, — а на всякий случай свой угол у меня будет в Клину. Касательно природы не беспокойся. Какая же природа в Майданове? Гулять мне там даже привольнее будет. Наконец, мне хочется Алексею оставить после себя хоть какой-нибудь приют.

Возвращаюсь к твоим делишкам. Ты теперь можешь переписать либретто, послать его Юргенсону и содрать хороший гонорар. На сей случай посылаю тебе либретто. По возвращении получу опять деньги с Петерб[урга] и Москвы и снова дам тебе, кроме законных, экстренную субсидию. Если же в моё отсутствие тебе придёт крайность, возьми у Ос[ипа] Ив[ановича] ещё. Вообще, пожалуйста, насчёт денег будь со мной откровенен и не стесняйся. Ведь ты знаешь, что для меня это скорее удовольствие, чем исполнение долга близкого человека входить в нужды... близкого человека. (Ужасный плеоназм, но ничего придумать не мог.)

Пожалуйста, убедительнейшее прошу тебя, повидайся с Митой и попроси его от меня насчёт Анатолия. Вл[адимир] Ал[ександрович] действительно может много сделать. Если же осуществится твоё чтение, то прямо, без церемонии, обратись к Вел[икому] кн[язю] . Они такую простоту любят. А если откажет, то что за беда!

Как-то прошло государственное право? Если сегодня письма не получу, буду завтра телеграфировать.

Ужасно не хочется уезжать. Инструментовал здесь интродукцию «Иоланты» и переделал начерно секстет. Дорогой перепишу эти поправки.

Следующее письмо напишу Бобу, потом Коле. Тысячу поцелуев им и всем. Дай Бог, чтоб Назар угомонился.

П. Чайковский

Maydanovo
14 December

I'm leaving for Moscow today, and on Monday for Kiev, Warsaw, etc. Have in mind the following addresses:

1) Until 23 January I'm staying in Kiev.

Address: "Grand-Hôtel".

2) Until 3rd January in Warsaw.

Address: "European Hotel".

3) From approximately the 7th to 20th January (our style) in Hamburg.

Address: Hofrath Pollini, für P. Tschaikovsky, Hamburg

4) From 22nd to 1st February in Prague.

Address: Hotel de Saxe, Prag, Boehmen.

During the interval between Hamburg and Prague I'll be visiting Amsterdam and The Hague. But anyway I'll write to you along the way.

Tomorrow I'll ascertain from Jurgenson how much your share of the Moscow performance fee is, and will send it via Osip Ivanovich. But since you'll be doling this money out, I'm afraid that you'll be in dire need over the holidays, and so just in case I suggest that you borrow 100 rubles from Osip Ivanovich. If you don't want to do so yourself, then have Nara do it. I'm sorry it's so little, but I've decided to buy a house in Klin, and so I need all the money I have at the present moment. Yesterday I went for a look with Aleksey. It's a decent little house, and I'm very keen to buy at least a little corner of my own. After all, I'm hardly likely to buy an estate. From next winter I'll certainly start to live in Petersburg during the in winters — but just in case I'll have my own corner in Klin. Don't concern yourself regarding the nature. What nature is there in Maydanovo? I'll be able to walk around there even more freely. Ultimately, I want to leave behind at least some sort of refuge for Aleksey.

Back to your bit of business. Now you can rewrite the libretto, send it to Jurgenson and fleece him for a good fee. I'm sending you the libretto herewith. Upon my return I'll be receiving more money from Petersburg and Moscow, and shall again give you an emergency subsidy, in addition the stipulated amount. If you find yourself in extremis during my absence, then borrow some more from Osip Ivanovich. In general, please be frank with me about money, and don't be embarrassed. After all, you know that for me it is more of a pleasure than fulfilling a duty of someone close to attend to the needs of... someone close. (An awful pleonasm, but I couldn't come up with anything.)

Please, I most earnestly request you to see Mitya and enquire about Anatoly for me. There is a great deal that Vladimir Aleksandrovich could actually do. If your reading takes place, then directly, without ceremony, approach the Grand Duke. They admire such straightforwardness. And if he refuses, then so be it!

How did the state law go? If I don't receive a letter today, I'll telegraph tomorrow.

I'm not awfully keen to leave. I orchestrated the introduction to "Iolanta" here, and altered the sextet in rough. I'll write these corrections out on the way.

I'll be writing the next letter to Bob, then to Kolya. A thousand kisses to them and everyone. God grant that Nazar calms down.

P. Tchaikovsky