Letter 1622

Tchaikovsky Research
Revision as of 15:57, 21 August 2025 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 31 October/12 November 1880
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1334)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 311

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
31 окт[ября]

Милый Толяша! Приехали Литке и милая наша Лили. Они очень огорчены, что не видели тебя в Москве. Отчего ты не попал на вокзал? Я ещё все не решаюсь назначить дня отъезда. Маля и Никс очень уговаривают ехать с ними около 10-го числа. Так как у них свой вагон, то предложение очень соблазнительно. Но, впрочем, я, может быть, выеду и раньше, т. е. 8 числа. Так как скоро увидимся, то не хочется распространяться о разных подробностях. Здоровье Саши очень порядочно. Они обе с Малей при свидании много плакали, и это их обеих, видимо, облегчало, и сегодня обе провели отличную ночь. Лилиша милая вчера тоже плакала, особенно при встрече с Модестом, которого она уже год как не видела. Я получил сегодня твоё письмо с описанием казуса Климентовой. Это, очевидно, не что иное, как сильный нервный припадок. Влюблена она в тебя, что ли? Кажется, это следует заключить из некоторых мест твоего письма. Ах ты, влюбчивый мальчик! Опять влюблён! И отчего ты всегда влюбляешься не в тех, кто тебя любит.

Таня и Вера вернулись, и очень это приятно. Таня очень поправилась и похорошела.

В своё время уведомлю тебя о дне выезда. А ты так и не решил, где мне остановиться?

Целую крепко.

П. Чайковский

Лева тебе выслал сто рубл[ей] для Сангурского.

Kamenka
31 October

Dear Tolyasha! Litke and our dear Lili have arrived. They are very upset not to have seen you in Moscow. Why didn't you go to the station? I still cannot decide on the date of my departure. Malya and Niks are trying very hard to persuade me to go with them around the 10th. Since they have their own carriage, the offer is very tempting. But I might still leave earlier anyway, i.e. on the 8th. Since we'll be seeing each other soon, I don't want to go into details. Sasha is in very decent health. Bot she and Malya cried a great deal during their meeting, and this seems to have made both of them feel at ease, and today they both had a splendid night. Lilisha cried yesterday too, particularly when she met Modest, whom she hadn't seen for a year. I received your letter today with the description of Klimentova's case. This is obviously nothing more than a severe nervous attack. Is she not in love with you? It seems to follow from certain parts of your letter. Oh, you love-struck boy! In love again? And why do you never fall for those who love you?

Tanya and Vera have returned, and they are very welcome. Tanya has put on a lot of weight and looks prettier.

I shall let you know about my departure date in due course. And have you still not decided where I'll be staying?

I kiss you hard.

P. Tchaikovsky

Lyova has sent you a hundred rubles for Sangursky.