Letter 472 and Anna Brodsky: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{picture|file=Grieg-Brodsky.jpg|size=400px|caption=''Photograph of the Brodskys' visit in the summer of 1906 to Grieg's family home in Troldhaugen, near Bergen. From left to right, the figures standing in the foreground are: [[Adolph Brodsky]], his wife Anna, Nina Hagerup Grieg, and [[Edvard Grieg]]''}}
|Date=14/26 June 1876
Wife of the Russian violinist [[Adolph Brodsky]] (b. 1853 in Kherson; d. 2 October 1929 at Bowdon, near Manchester), born '''''Anna Lvovna Skadovskaya''''' (Анна Львовна Скадовская); also known as '''''Anna Skadovsky Brodsky'''''.
|To=[[Sergey Taneyev]]  
|Place=[[Kamenka]]  
|Language=Russian  
|Autograph=[[Moscow]]: {{RUS-Mcl}} (ф. 880)
|Publication={{bib|1951/48|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 6–7 <br/>{{bib|1961/38|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VI}} (1961), p. 46–47
}}


==Text and Translation==
The daughter of a Russian nobleman who owned estates in southern Russia, Anna married at [[Sevastopol]] in 1882, and accompanied her husband to the United States in 1891, eventually settling with him in Manchester, England.
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Luis Sundkvist
|Original text={{right|''Каменка''<br/>14 июня 1876 г[ода]}}
{{centre|Сергей Иванович!}}
Верный своему слову, открываю мою корреспонденцию с Вами, но, конечно, ввиду того, что Вы меня поддержите и станете отвечать, в противном случае я Вам при первом удобном случае страшно напакощу, например, очерню Вас в глазах Софьи Васильевны, или что-нибудь подобное.


Выехал я из Москвы 27 мая, пробыл три дня в деревне в Харьковской губернии, а затем приехал сюда, т. е. в местечко Каменку, Киевской губ[ернии], Черкасского уезда. Явился я сюда в надежде повидаться с сестрой, долженствовавшей вернуться сюда из-за границы, но ошибся в расчёте. Сестра ещё не скоро вернётся. По этой причине я через четыре дня отправлюсь за границу, прямо в Виши, где намерен выдержать курс лечения, а в конце июля потеку в ''Байрейт''. Извольте по получении сей моей цидулы засесть и написать мне письмо с обстоятельным изложением всего, что с Вами со времени отъезда из Москвы случилось. Адресуйте так: France, Vichy, poste restante, M[onsieur] Pierre de Tschaïkovsky. Частичка ''de'' стоит у меня в паспорте, и потому, для поддержания моего аристократического достоинства, не пропускайте её.
Tchaikovsky was introduced to Anna Brodsky during his tour of [[Leipzig]] in 1888, and it was at their home that he met [[Edvard Grieg]] and [[Johannes Brahms]] on New Year's Day 1888 {{NS}}. Anna Brodsky would later write a fascinating account of life on the road with her husband, whom she accompanied on his many tours, as well as of this memorable meeting between the three composers <ref name="note1"/>:


Единственное, что я могу сказать про себя, это, что я до сих пор не могу отделаться от лихорадки, которая пристала ко мне ещё в Москве. Здесь у меня было несколько пароксизмов. Вы, конечно, не прочь узнать о том, предаюсь ли я творческим занятиям. Нет, почтенный коллега, не творю решительно ничего и вовсе не оттого, что не имею к тому поползновения, — а потому, что голова пуста и ничего из неё не выжмешь. Что дальше будет, не знаю. Но теперь, когда одна живущая здесь барышня играет одну из моих пьес, мне не верится, что я её автор (т. е. пьесы, а не барышни). Просто не понимаю, как это есть люди, которые ещё могут сочинять.
{{quote|In the winter of 1887 the Gewandhaus Committee invited Tschaikovsky to conduct some of his own compositions, and as he had received similar invitations from other towns in Germany, he decided to accept them and so, for the first time, came abroad to conduct his own works. He arrived in Leipzig on Christmas Eve: it was a cold frosty evening, and the snow lay thick on the ground. My husband went to the station to meet Tschaikovsky, and my sister Olga and her little son who were our guests at that time helped me to prepare our Christmas tree. We wished it to be quite ready before Tschaikovsky arrived, and to look as bright as possible as a welcome for him. As we were lighting the candles we heard the sound of a sledge, and soon after Tschaikovsky entered the room followed by [[Siloti]] and my husband.


Надеюсь, Сергей Иванович, что Вы, напротив, чреваты музыкальными мыслями и с усердием излагаете их на бумаге. Как идёт фортепианный концерт? Непременно займитесь сочинением такового, а также не благоугодно ли Вам будет написать что-либо симфоническое?
I had never seen him before. Either the sight of the Christmas tree or our Russian welcome pleased him greatly, for his face was illuminated by a delightful smile, and he greeted us as if he had known us for years. There was nothing striking or artistic in his appearance, but everything about him — the expression of his blue eyes, his voice, especially his smile, spoke of great kindliness of nature. I never knew a man who brought with him such a warm atmosphere as Tschaikovsky. He had not been an hour in our house before we quite forgot that he was a great composer. We spoke to him of very intimate matters without any reserve, and felt that he enjoyed our confidence.


Если Вы явитесь в Москву с пустыми руками, я Вам отомщу самым беспощадным образом
The supper passed in animated conversation, and, notwithstanding the fatigues of his journey, Tschaikovsky remained very late before returning to his hotel. He promised to come to us whenever he felt inclined, and kept his word.


Весьма крепко жму Вашу руку. Потрудитесь передать моё величайшее почтение Варваре Ивановне, Анне Ивановне и Катерине Ивановне, а также милейшему Фёдору Ивановичу
Among his many visits one remains especially memorable. It was on New Year's Day. We invited Tschaikovsky to dinner, but, knowing his shyness with strangers, did not tell him there would be other guests. [[Brahms]] was having a rehearsal of his trio in our house that morning with Klengel and [[Adolph Brodsky|A. B.]] — a concert being fixed for the next day. [[Brahms]] was staying after the rehearsal for early dinner. In the midst of the rehearsal I heard a ring at the bell, and expecting it would be Tschaikovsky, rushed to open the door. He was quite perplexed by the sound of music, asked who was there, and what they were playing. I took him into the room adjoining and tried to break, gently, the news of [[Brahms]]' presence. As we spoke there was a pause in the music; I begged him to enter, but he felt too nervous, so I opened the door softly and called by husband. He took Tschaikovsky with him and I followed.


Искренно любящий Вас,
Tschaikovsky and [[Brahms]] had never met before. It would be difficult to find two men more unlike. Tschaikovsky, a nobleman by birth, had something elegant and refined in his whole bearing and the greatest courtesy of manner. [[Brahms]] with his short, rather square figure and powerful head, was an image of strength and energy; he was an avowed foe to all so-called "good manners". His expression was often slightly sarcastic. When [[Adolph Brodsky|A. B.]] introduced them, Tschaikovsky said, in his soft melodious voice: "Do I not disturb you?"
{{right|П. Чайковский}}


|Translated text={{right|''[[Kamenka]]''<br/>14 June 1876}}
"Not in the least", was Brahms' reply, with his peculiar hoarseness. "But why are you going to hear this? It is not at all interesting".
{{centre|[[Sergey Ivanovich]]!}}
True to my word as I am, I am initiating our correspondence, but, of course, on condition that you support me and actually reply. Otherwise, I shall play a dirty trick on you at the first convenient opportunity—for example, by slandering you in the eyes of Sofya Vasilyevna, or something of the sort.


I left [[Moscow]] on 27 May, spent three days in the country in [[Kharkov]] province <ref name="note1"/>, and then came here, that is to the small locality of [[Kamenka]], [[Kiev]] province, Cherkasy district. I came here in the hope of seeing my [[Aleksandra Davydova|sister]], who was supposed to be coming back here from abroad, but I miscalculated. My sister won't be back for a long time yet. For this reason I shall be heading abroad in four days' time: I shall go straight to [[Vichy]], where I intend to go through a course of treatment, and at the end of July I shall get away to ''[[Bayreuth]]''. Upon receipt of this epistle of mine, please be good enough to sit down and write me a letter with a detailed account of everything that has happened to you since I left [[Moscow]]. Address your letter as follows: France, [[Vichy]], poste restante, Monsieur Pierre de Tschaïkovsky. The particle ''de'' is written in my passport, and so, in order to uphold my aristocratic dignity, please do not leave it out.  
Tschaikovsky sat down and listened attentively. The personality of [[Brahms]], as he told us later, impressed him very favourably, but he was not pleased with the music. When the trio was over I noticed that Tschaikovsky seemed uneasy. It would have been natural that he should say something, but he was not at all the man to pay unmeaning compliments. The situation might have become difficult, but at that moment the door was flung open, and in came our dear friends — [[Grieg]] and his wife, bringing, as they always did, a kind of sunshine with them. They knew [[Brahms]], but had never met Tschaikovsky before. The latter loved [[Grieg]]'s music, and was instantly attracted by these two charming people, full as they were of liveliness, enthusiasm, and unconventionality, and yet with a simplicity about them that made everyone feel at home. Tschaikovsky with his sensitive nervous nature understood them at once. After the introductions and greetings were over we passed to the dining room. Nina Grieg was seated between [[Brahms]] and Tschaikovsky, but we had only been a few moments at the table when she started from her seat exclaiming: "I cannot sit between these two. It makes me feel so nervous".


All that I can say about myself is that I have not yet been able to rid myself of the fever which began bothering me while I was still in [[Moscow]]. I have had a few paroxysms here, too. You would of course like to know whether I am engaged in creative work. No, esteemed colleague, I am not creating anything whatsoever, and this is by no means because I do not feel like doing so, but rather because my head is empty and I can't squeeze anything out of it. What it will be like later on, I don't know. But now, when one young lady who lives here plays one of my pieces, I cannot believe that I am the author (that is, of the piece, not of the young lady). I simply do not understand how there can be people who are still capable of composing.
[[Grieg]] sprang up, saying, "But I have the courage"; and exchanged places with her. So the three composers sat together, all in good spirits. I can see [[Brahms]] now taking hold of a dish of strawberry jam, and saying he would have it all for himself and no one else should get any. It was more like a children's party than a gathering of great composers. My husband had this feeling so strongly that, when dinner was over and our guests still remained around the table smoking cigars and drinking coffee, he brought a conjurer's chest — a Christmas present to my little nephew — and began to perform tricks. All our guests were amused, and [[Brahms]] especially, who demanded from [[Adolph Brodsky|A. B.]] the explanation of each trick as soon as it was performed [...]


I hope, [[Sergey Ivanovich]], that you, in contrast, are fraught with musical thoughts and are assiduously setting them out on paper. How is the piano concerto going?<ref name="note2"/> You must without fail set about composing this work. Similarly, would it not be a good idea if you were to write something symphonic?
We were sorry when our guests had to go. Tschaikovsky remained till the last. As we accompanied him part of the way home [[Adolph Brodsky|A. B.]] asked how he liked [[Brahms]]' trio.


If you turn up in [[Moscow]] empty-handed, I shall take revenge on you in the most implacable fashion.
"Don't be angry with me, my dear friend", was Tschaikovsky's reply, "But I did not like it".


I shake your hand most firmly. Be so kind as to convey my profound respect to [[Varvara Maslova|Varvara Ivanovna]], [[Anna Maslova|Anna Ivanovna]], and Katerina Ivanovna, as well as to dearest [[Fyodor Maslov|Fyodor Ivanovich]]
[[Adolph Brodsky|A. B.]] was disappointed, for he had cherished a hope that a performance of the trio in which [[Brahms]] himself took part, might have had a very different effect and have opened Tschaikovsky's eyes to the excellence of [[Brahms]]' music as a whole. Tschaikovsky had very few opportunities of hearing it, and that was perhaps one reason why it affected him so little.


Your sincerely affectionate,
During Tschaikovsky's frequent visits to [[Leipzig]] we saw him in every possible mood, in all his ups and downs, and always loved him more as we knew him better.
{{right|P. Tchaikovsky}}
 
}}
Being of an exceedingly nervous temperament, he passed from one mood to another very rapidly. One night I remember well. It was the evening before his début in [[Leipzig]]. [[Adolph Brodsky|A. B.]] was absent, playing at [[Cologne]]. My sister Olga and I had finished our supper some time before when Tschaikovsky suddenly called on us, apologising for being so late. We were struck by the sadness of his expression and thought he must have heard some bad news. We gave him a warm welcome without asking any questions, and did out utmost to cheer him. We soon succeeded, and he told us that it was the thought of tomorrow's concert which had depressed him so greatly, and that, if he could, he would have been glad to give up all his engagements and return to Russia immediately.
 
Such excitements were often more than he could bear; they brought on moods of terrible depression in which he seemed to see death in the form of an old woman standing behind his chair and waiting for him. Tschaikovsky often spoke of death and still more often thought of it.
 
He was greatly attached to life and loved many things passionately: people he knew, natural beauty, and works of art. He had no firm belief in a future life and could never be reconciled to the thought of parting with all that was beautiful and dear to him.
 
On another occasion his extreme sensitiveness revealed itself in a different way.  A telephone wire had just been laid between [[Berlin]] and [[Leipzig]]. Tschaikovsky and [[Brodsky]] arranged to speak through the telephone, the former from [[Berlin]] and the latter from [[Leipzig]]. At the appointed time [[Brodsky]] went to the telephone office hoping to have a chat with his friend, but he had only uttered a few words when he heard Tschaikovsky say in a trembling voice, "Dear friend! Please let me go. I feel so nervous".
 
"I have not got you by the buttonhole", said [[Adolph Brodsky|A. B.]], "You can go when you please".
 
Later on Tschaikovsky explained to us that as soon as he heard his friend's voice and realised the distance between them his heart began to beat so violently that he could not endure it.
 
Sometimes Tschaikovsky would send us a telegram from [[Berlin]], or any other town where he happened to be, to this effect: "I am coming to see you. Please keep it secret". We knew well what this meant: that he was tired and homesick and in need of friends. Once after such a telegram Tschaikovsky arrived just in time for dinner; at first we had him quite to ourselves, but after dinner, as he was sitting in the music room with his head leaning on his hand as was his custom, the members of the Brodsky Quartet quietly entered the room bringing their instruments with them as had been previously arranged. They sat down in silence and played Tschaikovsky's own [[String Quartet No. 3]], which they had just carefully prepared for a concert. Great was Tschaikovsky's delight! I saw the tears roll down his cheek as he listened, and then, passing from one performer to the other, he expressed again and again his gratitude for the happy hour they had given him. Then turning to [[Brodsky]] he said in his naïve way: "I did not know I had composed such a fine quartet. I never liked the finale, but now I see it is really good".
 
This time he did not reproach us for having disobeyed his wish about the incognito.
 
He was very fond of meeting the Griegs at our house and, knowing this, we arranged it as often as possible. The dinners were usually followed by music. Madame Grieg would sing her husband's beautiful songs and he himself would accompany her at the piano. She always put great enthusiasm in her singing and stirred us deeply. It was a treat to hear her, and Tschaikovsky never failed to express his delight.
 
The composers soon became intimate friends and, as a token of his great esteem, Tschaikovsky dedicated to [[Grieg]] his Overture to "[[Hamlet (overture-fantasia)|Hamlet]]", a tribute which the latter highly esteemed. }}
 
==Correspondence with Tchaikovsky==
3 letters from Tchaikovsky to Anna Brodsky have survived, dating from 1888 to 1891, all of which have been translated into English on this website:
* '''[[Letter 3688]]''' – 8/20 October 1888, from [[Frolovskoye]]
* '''[[Letter 3793]]''' – 13/25 February 1889, from [[Berlin]]
* '''[[Letter 4488]]''' – 30 September/12 October 1891, from [[Moscow]] (addressed jointly to Anna and her husband [[Adolph Brodsky]]).
 
6 letters from Anna Brodsky to the composer, dating from 1888 to 1892, are preserved in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]] ((a{{sup|4}}, Nos. 317–320 and 3358–3359).
 
==Bibliography==
* {{bib|1904/1}} (1904)
* {{bib|1904/2}} (1904)
* {{bib|1985/44}} (1985)
* {{bib|1990/30}} (1990)
* {{bib|1993/27}} (1993)
* {{bib|2006/51}} (2006)
 
==External Links==
* {{viaf|228563657}}


==Notes and References==
==Notes and References==
<references>
<references>
<ref name="note1">Tchaikovsky stayed with his friend [[Nikolay Kondratyev]] at [[Nizy]] in [[Kharkov]] province.</ref>
<ref name="note1">{{bib|1904/1}} (1904), p. 157-171; also available [http://archive.org/details/recollectionsofr00broduoft online].</ref>
<ref name="note2">[[Sergey Taneyev]] began writing a Piano Concerto in E-flat major in the summer of 1876 and worked on it until mid/late September, but he did not complete it.</ref>
</references>
</references>
{{DEFAULTSORT:Letter 0472}}
 
[[Category:People|Brodsky, Anna]]
[[Category:Correspondents|Brodsky, Anna]]
__NOTOC__

Latest revision as of 17:12, 29 December 2023

Photograph of the Brodskys' visit in the summer of 1906 to Grieg's family home in Troldhaugen, near Bergen. From left to right, the figures standing in the foreground are: Adolph Brodsky, his wife Anna, Nina Hagerup Grieg, and Edvard Grieg

Wife of the Russian violinist Adolph Brodsky (b. 1853 in Kherson; d. 2 October 1929 at Bowdon, near Manchester), born Anna Lvovna Skadovskaya (Анна Львовна Скадовская); also known as Anna Skadovsky Brodsky.

The daughter of a Russian nobleman who owned estates in southern Russia, Anna married at Sevastopol in 1882, and accompanied her husband to the United States in 1891, eventually settling with him in Manchester, England.

Tchaikovsky was introduced to Anna Brodsky during his tour of Leipzig in 1888, and it was at their home that he met Edvard Grieg and Johannes Brahms on New Year's Day 1888 [N.S.]. Anna Brodsky would later write a fascinating account of life on the road with her husband, whom she accompanied on his many tours, as well as of this memorable meeting between the three composers [1]:

In the winter of 1887 the Gewandhaus Committee invited Tschaikovsky to conduct some of his own compositions, and as he had received similar invitations from other towns in Germany, he decided to accept them and so, for the first time, came abroad to conduct his own works. He arrived in Leipzig on Christmas Eve: it was a cold frosty evening, and the snow lay thick on the ground. My husband went to the station to meet Tschaikovsky, and my sister Olga and her little son who were our guests at that time helped me to prepare our Christmas tree. We wished it to be quite ready before Tschaikovsky arrived, and to look as bright as possible as a welcome for him. As we were lighting the candles we heard the sound of a sledge, and soon after Tschaikovsky entered the room followed by Siloti and my husband.

I had never seen him before. Either the sight of the Christmas tree or our Russian welcome pleased him greatly, for his face was illuminated by a delightful smile, and he greeted us as if he had known us for years. There was nothing striking or artistic in his appearance, but everything about him — the expression of his blue eyes, his voice, especially his smile, spoke of great kindliness of nature. I never knew a man who brought with him such a warm atmosphere as Tschaikovsky. He had not been an hour in our house before we quite forgot that he was a great composer. We spoke to him of very intimate matters without any reserve, and felt that he enjoyed our confidence.

The supper passed in animated conversation, and, notwithstanding the fatigues of his journey, Tschaikovsky remained very late before returning to his hotel. He promised to come to us whenever he felt inclined, and kept his word.

Among his many visits one remains especially memorable. It was on New Year's Day. We invited Tschaikovsky to dinner, but, knowing his shyness with strangers, did not tell him there would be other guests. Brahms was having a rehearsal of his trio in our house that morning with Klengel and A. B. — a concert being fixed for the next day. Brahms was staying after the rehearsal for early dinner. In the midst of the rehearsal I heard a ring at the bell, and expecting it would be Tschaikovsky, rushed to open the door. He was quite perplexed by the sound of music, asked who was there, and what they were playing. I took him into the room adjoining and tried to break, gently, the news of Brahms' presence. As we spoke there was a pause in the music; I begged him to enter, but he felt too nervous, so I opened the door softly and called by husband. He took Tschaikovsky with him and I followed.

Tschaikovsky and Brahms had never met before. It would be difficult to find two men more unlike. Tschaikovsky, a nobleman by birth, had something elegant and refined in his whole bearing and the greatest courtesy of manner. Brahms with his short, rather square figure and powerful head, was an image of strength and energy; he was an avowed foe to all so-called "good manners". His expression was often slightly sarcastic. When A. B. introduced them, Tschaikovsky said, in his soft melodious voice: "Do I not disturb you?"

"Not in the least", was Brahms' reply, with his peculiar hoarseness. "But why are you going to hear this? It is not at all interesting".

Tschaikovsky sat down and listened attentively. The personality of Brahms, as he told us later, impressed him very favourably, but he was not pleased with the music. When the trio was over I noticed that Tschaikovsky seemed uneasy. It would have been natural that he should say something, but he was not at all the man to pay unmeaning compliments. The situation might have become difficult, but at that moment the door was flung open, and in came our dear friends — Grieg and his wife, bringing, as they always did, a kind of sunshine with them. They knew Brahms, but had never met Tschaikovsky before. The latter loved Grieg's music, and was instantly attracted by these two charming people, full as they were of liveliness, enthusiasm, and unconventionality, and yet with a simplicity about them that made everyone feel at home. Tschaikovsky with his sensitive nervous nature understood them at once. After the introductions and greetings were over we passed to the dining room. Nina Grieg was seated between Brahms and Tschaikovsky, but we had only been a few moments at the table when she started from her seat exclaiming: "I cannot sit between these two. It makes me feel so nervous".

Grieg sprang up, saying, "But I have the courage"; and exchanged places with her. So the three composers sat together, all in good spirits. I can see Brahms now taking hold of a dish of strawberry jam, and saying he would have it all for himself and no one else should get any. It was more like a children's party than a gathering of great composers. My husband had this feeling so strongly that, when dinner was over and our guests still remained around the table smoking cigars and drinking coffee, he brought a conjurer's chest — a Christmas present to my little nephew — and began to perform tricks. All our guests were amused, and Brahms especially, who demanded from A. B. the explanation of each trick as soon as it was performed [...]

We were sorry when our guests had to go. Tschaikovsky remained till the last. As we accompanied him part of the way home A. B. asked how he liked Brahms' trio.

"Don't be angry with me, my dear friend", was Tschaikovsky's reply, "But I did not like it".

A. B. was disappointed, for he had cherished a hope that a performance of the trio in which Brahms himself took part, might have had a very different effect and have opened Tschaikovsky's eyes to the excellence of Brahms' music as a whole. Tschaikovsky had very few opportunities of hearing it, and that was perhaps one reason why it affected him so little.

During Tschaikovsky's frequent visits to Leipzig we saw him in every possible mood, in all his ups and downs, and always loved him more as we knew him better.

Being of an exceedingly nervous temperament, he passed from one mood to another very rapidly. One night I remember well. It was the evening before his début in Leipzig. A. B. was absent, playing at Cologne. My sister Olga and I had finished our supper some time before when Tschaikovsky suddenly called on us, apologising for being so late. We were struck by the sadness of his expression and thought he must have heard some bad news. We gave him a warm welcome without asking any questions, and did out utmost to cheer him. We soon succeeded, and he told us that it was the thought of tomorrow's concert which had depressed him so greatly, and that, if he could, he would have been glad to give up all his engagements and return to Russia immediately.

Such excitements were often more than he could bear; they brought on moods of terrible depression in which he seemed to see death in the form of an old woman standing behind his chair and waiting for him. Tschaikovsky often spoke of death and still more often thought of it.

He was greatly attached to life and loved many things passionately: people he knew, natural beauty, and works of art. He had no firm belief in a future life and could never be reconciled to the thought of parting with all that was beautiful and dear to him.

On another occasion his extreme sensitiveness revealed itself in a different way. A telephone wire had just been laid between Berlin and Leipzig. Tschaikovsky and Brodsky arranged to speak through the telephone, the former from Berlin and the latter from Leipzig. At the appointed time Brodsky went to the telephone office hoping to have a chat with his friend, but he had only uttered a few words when he heard Tschaikovsky say in a trembling voice, "Dear friend! Please let me go. I feel so nervous".

"I have not got you by the buttonhole", said A. B., "You can go when you please".

Later on Tschaikovsky explained to us that as soon as he heard his friend's voice and realised the distance between them his heart began to beat so violently that he could not endure it.

Sometimes Tschaikovsky would send us a telegram from Berlin, or any other town where he happened to be, to this effect: "I am coming to see you. Please keep it secret". We knew well what this meant: that he was tired and homesick and in need of friends. Once after such a telegram Tschaikovsky arrived just in time for dinner; at first we had him quite to ourselves, but after dinner, as he was sitting in the music room with his head leaning on his hand as was his custom, the members of the Brodsky Quartet quietly entered the room bringing their instruments with them as had been previously arranged. They sat down in silence and played Tschaikovsky's own String Quartet No. 3, which they had just carefully prepared for a concert. Great was Tschaikovsky's delight! I saw the tears roll down his cheek as he listened, and then, passing from one performer to the other, he expressed again and again his gratitude for the happy hour they had given him. Then turning to Brodsky he said in his naïve way: "I did not know I had composed such a fine quartet. I never liked the finale, but now I see it is really good".

This time he did not reproach us for having disobeyed his wish about the incognito.

He was very fond of meeting the Griegs at our house and, knowing this, we arranged it as often as possible. The dinners were usually followed by music. Madame Grieg would sing her husband's beautiful songs and he himself would accompany her at the piano. She always put great enthusiasm in her singing and stirred us deeply. It was a treat to hear her, and Tschaikovsky never failed to express his delight.

The composers soon became intimate friends and, as a token of his great esteem, Tschaikovsky dedicated to Grieg his Overture to "Hamlet", a tribute which the latter highly esteemed.

Correspondence with Tchaikovsky

3 letters from Tchaikovsky to Anna Brodsky have survived, dating from 1888 to 1891, all of which have been translated into English on this website:

6 letters from Anna Brodsky to the composer, dating from 1888 to 1892, are preserved in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin ((a4, Nos. 317–320 and 3358–3359).

Bibliography

External Links

Notes and References