Letter 1969

Tchaikovsky Research
Revision as of 22:31, 14 July 2022 by Brett (talk | contribs) (1 revision imported)
Date 16/28 February 1882
Addressed to Aleksey Sofronov
Where written Naples
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 386)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 67

Text

Russian text
(original)
Неаполь
28/16 февр[аля] 1882

Милый мой Лёня!

Вот мы совсем устроились в Неаполе. Пансион наш очень напоминает виллу Ришелье в Кларане. Так же, как там, нам очень удобно, просторно, покойно, и еда такая же вкусная. Вся разница только в цене. Увы, здесь вдвое дороже, чем у милой M[ada]me Mayor! Ещё что нехорошо, это что больно далеко от города; целый час ходьбы только до городского сада, куда ты любил гулять ходить; так что вечером и думать нечего отправляться в город: страшно возвращаться ночью по пустынной дороге.

Модест приехал сюда с Колей и Гришей три дня тому назад, и теперь мы уже так прочно устроились, как будто уже несколько месяцев живём. Погода всё время скверная; Везувий закрыт облаками; по ночам ветер шумит так, как будто из пушек палят. Надеюсь, что это не надолго. Сегодня был в poste restante, надеялся от тебя письмо получить, — но не получил ничего. Ты уже виделся с Анатолием с тех пор, как он жених. Я очень радуюсь этому браку, ибо по всему видно, что его невеста чудесная девушка, да притом и деньги у нет есть. То-то, я думаю, Мартын радуется счастью своего барина!

Я ещё не знаю, Лёничка, буду ли я на свадьбе Анатолия: это зависит от него: если он захочет, то, разумеется, я приеду на свадьбу; а если нет, то, может быть. дождусь их здесь и уж потом поеду в Россию. Все это ещё не решено. Надеюсь, что ты получил моё письмо с адресом, — но на всякий случай ещё раз посылаю: Italia, Napoli, Posilippo, Villa Postiglione.

Целую тебя, моя радость!

Твой, П. Чайковский