Letter 2144
Date | 24 October/5 November 1882 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 260–261 |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve |
Text
Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
Каменка 24 октября Голубчик Анатоша! Твоё недоразумение относительно моего приезда объясняется тем, что я только приблизительно назначил свой отъезд в конце окт[ября] или начале ноября. Мне хочется кончить первое действие оперы и только тогда уехать, а эта работа такого рода, что никогда не знаешь, сколько за чем просидишь. Думаю, однако ж, что в первых числах ноября увидимся; когда определится в точности время моего отъезда, я, разумеется, тебя уведомлю. Здесь за всю неделю ничего особенного не произошло, и слава Богу, — значит всё здоровы, ибо каменская жизнь разнообразится только болезнями. Семейная жизнь в деревне в это время года имеет много прелести, и я Каменку действительно люблю, и люблю в ней жить именно в октябре и ноябре. Погода несколько дней стояла превосходная, и, о радость, появились в огромном количестве, грибы, которые я собирал с таким же увлечением, с каким Вишницкий ходит на охоту. Теперь опять подул осенний ветер, — но право — кажется, я этим доволен, — я люблю, чтобы осенью погода была скверная и чтобы зато вдвойне прелестнее казались комнаты. Моя комната ужасно много потеряла с тех пор, как я окружён соседями и соседками и образовалось весьма огромное чресполосие, — но всё-таки я её люблю ужасно, особенно с тех пор, как привёл в порядок и переплёл всё свои ,книги, вследствие чего у меня образовалась премилая библиотека. Я очень негодовал и сердился на всех москвичей, в том числе и на тебя, за то, что никто из вас не догадался телеграфировать мне что-нибудь о трио, исполненном в прошлое воскресенье. Я знал, что оно будет исполняться, и весь день, а также следующий, волновался, поджидал телеграммы, и вдруг ничего. По крайней мере спасибо тебе, милый, за то, что ты в письме к Леве упомяну л об этом обстоятельстве, а то я до сих пор об этом ничего не знал бы. Поздравляю тебя со вступлением в аферы, но признаюсь — мне как-то не внушает доверие Яковлев, и я боюсь, чтобы ты не потерпел разочарование. Едва ли не лучше ты бы сделал, если б те же деньги дал Юргенсону на проценты. Поверь, что Юргенсон не хуже Яковлева идёт в гору. А впрочем дай бог. Сегодня происходит в большом лесу большая охота; теперь 6 час[ов], и до сих пор ещё не возвращались. Я ужасно рад, что имел духу решительно отказаться от этой скуки. Радуюсь, что Паничка здорова (поцелуй ей за меня ручку) и что все идёт хорошо. До скорого свиданья. Твой |