Letter 257: Difference between revisions
No edit summary |
m ("you with Moscow" to "with you in Moscow" for clarity of meaning) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 20: | Line 20: | ||
|Translated text={{right|''[[Moscow]]''<br/>''8 May'' 1872}} | |Translated text={{right|''[[Moscow]]''<br/>''8 May'' 1872}} | ||
{{centre|My dear [[Ilya Petrovich]]!}} | {{centre|My dear [[Ilya Petrovich]]!}} | ||
Your son ''Pyotr'', who adores you terribly, has learned (from Avdotiya Yakovlevna's letter)<ref name="note1"/> that you are travelling south from [[Piter]]; this has caused him indescribable happiness, because he misses you very much, and asks you to let him know when you will be leaving with your sweet and roly-poly wife <ref name="note2"/>. He should like to spend a day or two you | Your son ''Pyotr'', who adores you terribly, has learned (from Avdotiya Yakovlevna's letter) <ref name="note1"/> that you are travelling south from [[Piter]]; this has caused him indescribable happiness, because he misses you very much, and asks you to let him know when you will be leaving with your sweet and roly-poly wife <ref name="note2"/>. He should like to spend a day or two with you in [[Moscow]], and also hopes to stay with you at ''[[Kamenka]]'' <ref name="note3"/>. Therefore send a few words of reply to your terribly adoring son Pyotr, who henceforth in spirit kisses your hands, and also hugs roly-poly [[Dumpling]]. | ||
Your son, | Your son, | ||
Line 29: | Line 29: | ||
<ref name="note1">This letter from [[Avdotya Bakhireva]], the former governess of [[Anatoly]] and [[Modest Tchaikovsky]], has not survived.</ref> | <ref name="note1">This letter from [[Avdotya Bakhireva]], the former governess of [[Anatoly]] and [[Modest Tchaikovsky]], has not survived.</ref> | ||
<ref name="note2">A light-hearted reference to [[Yelizaveta Tchaikovskaya]], whom he also called "Dumpling".</ref> | <ref name="note2">A light-hearted reference to [[Yelizaveta Tchaikovskaya]], whom he also called "Dumpling".</ref> | ||
<ref name="note3">Tchaikovsky left for [[Kamenka]] on 31 May/12 June | <ref name="note3">Tchaikovsky left for [[Kamenka]] on 31 May/12 June and remained there until 2/14 July 1872.</ref> | ||
</references> | </references> | ||
{{DEFAULTSORT:Letter 0257}} | {{DEFAULTSORT:Letter 0257}} |
Latest revision as of 14:54, 22 February 2024
Date | 8/20 May 1872 |
---|---|
Addressed to | Ilya Tchaikovsky |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 33, л. 101) |
Publication | П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 180 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 277 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Москва 8 мая 1872 г[ода] Дорогой мой Илья Петрович!
Страстно Вас любящий сын Ваш Пётр, узнав (из письма Авдотьи Яковлевны), что Вы собираетесь из Питера на юг, пришёл в неописанный восторг, ибо очень по Вас соскучился и просит Вас дать ему знать, когда Вы изволите выезжать вместе с Вашей пухлой и милой супругой. Он желал бы с Вами провесть в Москве хоть денёчек. Он также надеется вместе с Вами пожить в Каменке. Итак, ответьте несколько слов Вашему страстно любящему Вас Петру, который при сем случае мысленно целует Вашу ручку, а также обнимает пухлую Пышку. Сын Ваш, Пётр Чайковский |
Moscow 8 May 1872 My dear Ilya Petrovich!
Your son Pyotr, who adores you terribly, has learned (from Avdotiya Yakovlevna's letter) [1] that you are travelling south from Piter; this has caused him indescribable happiness, because he misses you very much, and asks you to let him know when you will be leaving with your sweet and roly-poly wife [2]. He should like to spend a day or two with you in Moscow, and also hopes to stay with you at Kamenka [3]. Therefore send a few words of reply to your terribly adoring son Pyotr, who henceforth in spirit kisses your hands, and also hugs roly-poly Dumpling. Your son, Pyotr Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ This letter from Avdotya Bakhireva, the former governess of Anatoly and Modest Tchaikovsky, has not survived.
- ↑ A light-hearted reference to Yelizaveta Tchaikovskaya, whom he also called "Dumpling".
- ↑ Tchaikovsky left for Kamenka on 31 May/12 June and remained there until 2/14 July 1872.