Letter 2910
Date | 8/20 March 1886 |
---|---|
Addressed to | Yuliya Shpazhinskaya |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2058) |
Publication | П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 292 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 297 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Alex Carter |
8 марта 1886 Москва Многоуважаемая и добрейшая Юлия Петровна!
А ведь опять, в день обеда у Вас вместо меня — письмо! Литература этих своеобразных писем увеличится сегодня новым chef d'oeuvr'oм, но на сей раз по причине болезни. В день, когда я был у Вас и когда целый день провёл при великих князьях, я жестоко простудился; на другой день пролежал в жестокой лихорадке, осложнившейся болью в щеке, которая распухла до чудовищных размеров. Теперь мне несколько лучше, но увы, вчерашние надежды на возможность выйти из дому не осуществились; ещё дня 2, по крайней мере, придётся просидеть дома. В понедельник или вторник я приеду к Вам, смотря по тому, как позволят репетиции «Манфреда», утром или днём, и привезу Вам билет на концерт. Вы, конечно, не можете сомневаться в том, как мне досадно и грустно, что злой рок преследует меня в дни, когда я намереваюсь разделить с Вами трапезу. Боюсь снова назначать день, пока не разъяснится, как и что я буду делать на следую щей неделе. Во всяком случае в понедельник или вторник увидимся, — если только мои надежды на совершенное выздоровление осуществятся. Будьте здоровы, простите невольную вину и передайте мои приветствия Софье Михайловне, Юше и Нине Ипполитовне. Искренно преданный и уважающий Вас, П. Чайковский |
8 March 1886 Moscow Most respected and most kind Yuliya Petrovna!
Once again, instead of having me to dinner, you have — a letter! The literature of these peculiar letters is augmented today by a new chef d'oeuvre, this time due to illness. The day when I was with you and I spent the whole day with the grand dukes, I caught a terrible cold – the next day I was in bed with a burning fever, made worse by a pain in my cheek, which swelled to monstrous proportions. Now I am somewhat better, but alas, my hopes yesterday that it would be possible to leave home have not been realised; I am obliged to sit at home for at least 2 more days. I shall visit you on Monday or Tuesday, in the morning or the afternoon, as the rehearsals for "Manfred" permit, and I shall bring you a ticket to the concert. You, of course, cannot doubt how frustrated and sad I am to be pursued by bad luck on the days that I intend to share a meal with you. I am afraid to set another date, until it becomes clear how and what I shall be doing the following week. In any case, we shall see each other on Monday or Tuesday, provided my hopes of a full recovery are realised. Keep well, forgive my involuntary guilt, and convey my greetings to Sofya Mikhaylovna, Yusha and Nina Ippolitovna. Your sincerely devoted and respectful, P. Tchaikovsky |