Letter 3208: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text== | ||
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] | Based on a handwritten copy in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]], which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter. | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian |
Revision as of 17:26, 23 September 2023
Date | 25 March/6 April 1887 |
---|---|
Addressed to | Anna Merkling |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 229–230 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 72–73 |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve |
Text
Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
25-го марта 1887 г[ода] Голубушка Аня! Прости, что как водится, я оказался неаккуратным и неблагодарным корреспондентом. Мне смерть хотелось ответить тебе в твоём стиле, т. е. на русско-французском жаргоне, — но для этого нужно время, такой часок, когда хочется посмеяться и пошутить. А у меня таких часочков всегда было мало, теперь уже дошло до того, что я с величайшим усилием берусь за перо и лишь оттого пишу, что нельзя не писать своим близким. Почта сделалась моим злейшим врагом: кому бы я ни писал письмо: Модесту, Толе, тебе, Кондратьеву, — я злюсь и пишу только чтобы доказать свою благодарность за полученные письма. Ах, Аня, до чего я утомлён постоянной работой и постоянной поспешностью в работе. Работа есть наслаждение, когда никто не стоит у тебя за спиной и не погоняет. Меня же постоянно погоняют: да ну пиши, не поспеешь, валяй и т. д., и т. д. Итак, душечка, никогда не сердись на меня за мои ленивые ответы, а уж особенно в нынешнем году прости меня. Ужасно сожалею, что ты не могла приехать. Я проведу здесь страстную и святую. Едва ли поеду в Петербург. Хотелось бы перед отправлением на Кавказ всех Вас повидать — да время дорого. Мне теперь нужно более чем когда-либо спешить с инструментовкой «Чародейки». А ты, голубушка, не плати злом за зло, а напиши-ка мне поскорее опять, — могу ли я надеяться увидеть тебя в Майданове. Становится очень хорошо. Сегодня день дивный. Ох, устал! Целую ручки. Петру Ивановичу и Люб[ови] Петр[овне] поклон. Твой П. Ч. Бедный Ларош сломал себе руку. Модест знает подробности. |