Letter 3560: Difference between revisions
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Revision as of 22:31, 14 July 2022
Date | 28 April/10 May 1888 |
---|---|
Addressed to | Vladimir Pogozhev |
Where written | Frolovskoye |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2876) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 423 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
28 апр[еля 18]88 г[ород] Клин с[ело] Фроловское Дорогой Владимир Петрович!
Мне невозможно отложить свой отъезд в Петербург и побывать теперь в Москве, ибо я должен застать в Питере сестру мою, уезжающую послезавтра за границу и уже несколько раз откладывавшую своё путешествие ради свидания со мною. Вероятнее, что я увижу Вас в Петербурге, где пробуду более недели. От души благодарен за телеграмму и за исполнение просьбы. Если Ваше извещение насчёт приёма у государя придёт сюда после моего отъезда, то мне его немедленно перешлют. На всякий случай однако ж напоминаю Вам мой Петербургский адрес: Фонтанка, 15. Потрудитесь передать мой усердный поклон Ивану Александровичу, Павлу Михайловичу и Геннадию Петровичу. До свиданья, добрейший Владимир Петрович! Искренно преданный Вам, П. Чайковский |
Dear Vladimir Petrovich!
It is impossible to postpone my departure for Petersburg and I am currently staying in Moscow, because I must catch my sister in Piter, who is leaving for abroad the day after tomorrow, and she has already put off her journey several times so that she can meet me. It is very probable that I will see you in Petersburg, where I'm staying for more than a week. My heartfelt thanks for the telegram [1] and for fulfilling my request. If your notification concerning my audience with the sovereign arrives after my departure, then it will be forwarded to me immediately. However, I will remind you of my Petersburg address in any case: Fontanka, 15. Kindly convey my profound regards to Ivan Aleksandrovich, Pavel Mikhaylovich and Gennady Petrovich. Until we meet, most gracious Vladimir Petrovich! Your sincerely devoted, P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ This telegram from Vladimir Pogozhev has not survived.